作者:
HansonBobo (桐生紫乃加油)
49.217.174.13 (台灣)
2022-05-13 12:28:36 → razer: 日文裡面省比較接近政府單位的意思,都要用日文了這點事情好歹了解一下 48F 05-13 12:36
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
111.241.107.90 (台灣)
2021-09-25 22:34:16 → razer: 原來是前面有新集數 20F 09-25 22:37
作者:
basala5417 (basala)
122.121.238.227 (台灣)
2021-09-09 10:03:42 推 razer: 我現在住在日本,這些人真的能夠寫片假名就不要寫英文 15F 09-09 10:25
作者:
yaowei2010 (Takeshi)
210.64.191.16 (台灣)
2019-04-19 12:21:00 → razer: 小野被說快,你要花澤怎麼辦 3F 04-19 13:40
作者:
SuperSg (○(#‵ ︿′ㄨ)○森77)
220.134.147.188 (台灣)
2018-12-19 16:34:02 → razer: 行銷副總是庫巴? 29F 12-19 16:47
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
118.169.242.226 (台灣)
2018-12-12 14:35:06 → razer: 麵真的不怎麼值得 79F 12-12 18:16
作者:
ggbi4zzz (釣魚王fubuki)
118.166.73.104 (台灣)
2018-11-07 11:44:26 → razer: 我還以為死神跟idolish7有什麼合作了 16F 11-07 12:07
作者:
s28113206 (說不玩的秘密 )
1.161.149.247 (台灣)
2014-10-19 14:38:43 → razer: 風劍表示:啊~~~嘶~~~ 16F 10-19 17:52
作者:
VVUVV (Gotcha!)
140.120.227.130 (台灣)
2014-02-11 12:43:25 → razer: EC的繪者...念起來怪怪的啊... 4F 02-11 13:19
作者:
damasker (35P)
123.204.44.163 (台灣)
2014-01-16 21:40:39 → razer: 樓上是指地方還人? 27F 01-16 22:13
作者:
gully (溝鼠)
114.47.106.40 (台灣)
2013-12-23 16:12:41 → razer: 那會變努努。 13F 12-23 16:39
作者:
hikaru677 (嗨腳6號)
140.113.88.44 (台灣)
2013-11-07 09:25:16 → razer: 這名字也太長...叫個IEtan不就好了,日文還可以念 14F 11-07 10:01
作者:
flamer (大前田希千代後援會會長)
114.27.44.216 (台灣)
2013-06-25 13:43:52 → razer: 話說中二病裡面好像也有提到synapse這個名詞? 3F 06-25 13:48
作者:
AriaYang (Aria)
122.254.24.107 (台灣)
2013-01-05 16:44:16 → razer: 話說宿舍連在一起這件事一點都不合理啊,只剩一個門而已耶無論是女主從男宿走出來或是男主從女宿走出來不是都完了? 32F 01-05 21:31
作者:
pl132 (pl132)
114.45.45.190 (台灣)
2012-04-13 10:43:56 → razer: 未來數位是做遊戲的那個? 3F 04-13 10:54
作者:
t128595 (x小犬x)
140.112.243.145 (台灣)
2012-02-17 14:19:34 → razer: 1F你真的慘了... 8F 02-17 14:28
作者:
Augustus5 (天母李聖傑)
140.122.142.116 (台灣)
2011-11-17 18:40:25 → razer: baby doll 1F 11-17 18:42