作者:
ak47123121 (小忍)
36.232.11.121 (台灣)
2019-04-11 12:11:50 推 siro0207: 問題是你考得上嗎? 33F 04-11 12:22
作者:
e446582284 (konomi5550)
1.200.44.46 (台灣)
2019-04-11 11:29:47 → siro0207: 娘袍那個詞不是不能講嗎? 71F 04-11 11:49
作者:
wu5834 (美柑我老婆!)
118.171.121.211 (台灣)
2019-04-11 01:24:09 推 siro0207: 還是看不太懂為什麼竹籤消失了
話說輝夜能在那樣的狀況下用嘴巴接到小香腸也太厲害 23F 04-11 01:45
作者:
BOSTONstyle (Let`s go Celtics)
36.224.15.244 (台灣)
2019-04-10 23:25:49 推 siro0207: 這要看情況啊 轉生沒外掛 那幹嘛轉? 36F 04-10 23:46
作者:
kyo3tree (evan)
122.116.206.253 (台灣)
2019-04-10 22:37:31 推 siro0207: 支配系技能吧 用了就能支配對手 39F 04-10 22:58
作者:
WARgame723 (ss)
111.83.245.126 (台灣)
2019-04-10 18:30:08 推 siro0207: 那是因為伊井野沒看過白銀睡飽的樣子啊 40F 04-10 19:24
→ siro0207: 作者應該要設定白銀睡飽就跟平野紫耀一模一樣才對 43F 04-10 19:26
→ siro0207: 她的傲只對哥哥啊 而且主因也是哥哥太愛管 51F 04-10 20:46
作者:
nanachi (上善若水)
114.136.248.204 (台灣)
2019-04-10 16:17:11 推 siro0207: 什麼 史萊姆是反過來的? 有資料來源嗎? 55F 04-10 16:39
推 siro0207: web版 overlord 2012.3.30 史萊姆2013.2.20 72F 04-10 16:44
→ siro0207: 你要看第一篇的日期啊 overlord看起來是先寫好 在那一兩天內一併上傳 75F 04-10 16:45
→ siro0207: 反正史萊姆第一篇是2013的 比overlord晚一年 且史萊姆出 91F 04-10 16:52
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
nothink0 (空想)
101.13.17.49 (台灣)
2019-04-10 11:39:35 → siro0207: 這篇文章還是看不懂大家在講什麼啊 你日文用的再多 是會 17F 04-10 11:46
→ siro0207: 忘了中文的說法嗎? 19F 04-10 11:47
→ siro0207: 怎麼老是拿這種不同語系的東西來比同語系的
英文講得再多 英文就變成中文了嗎? 21F 04-10 11:48
→ siro0207: 不管你英文日文韓文用的再兇 別人問你這個英文日文韓文 29F 04-10 11:52
… 共有 139 則推文,點此顯示
作者:
LABOYS (洛城浪子)
118.169.106.67 (台灣)
2019-04-10 11:05:13 推 siro0207: 小號不就是分身 44F 04-10 11:15
→ siro0207: 我是排持文字意義不精確的詞就是了 剛好許多都是中國用 74F 04-10 11:23
→ siro0207: 能夠文字意義精確的話就算了 要用也沒差 79F 04-10 11:24
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
maudu (毛肚)
61.226.219.49 (台灣)
2019-04-10 10:06:37 推 siro0207: 就說過日本語跟中國用語是完全不同的情況了啊
你用再多日文 你也不會忘了中文同義詞是什麼
但是中國用語會讓你忘了
怎麼到現在還是有人分不清楚兩者的差別 84F 04-10 11:12
作者:
MayBeSoft (小小瑜兒)
140.116.2.115 (台灣)
2019-04-10 10:39:25 推 siro0207: 這妹妹想看哥哥BL想瘋了吧 25F 04-10 10:49
作者:
leo921080931 (小飽)
42.73.173.239 (台灣)
2019-04-10 06:22:07 推 siro0207: 實際上這些人根本不知道king的能力是啥啊 所以就算king成為弟子後武藝表現太差 也只會被認為是king原本的技能不是武藝類的 然後"真不愧是最強男人 因為自身力量已經到達顛峰了 所以想要學習別的技巧啊" 45F 04-10 10:29
作者:
kimball (我在抗拒什麼...)
66.244.80.109 (美國)
2019-04-10 02:52:15 → siro0207: 用詞幾乎看不懂 看來我還有救 9F 04-10 03:02
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
42.76.210.198 (台灣)
2019-04-10 01:45:32 推 siro0207: 反正不要跟第一季比就好了 69F 04-10 02:37
作者:
iris486 (艾瑞斯昴)
111.251.20.226 (台灣)
2019-04-10 01:23:37 推 siro0207: 總覺得永不結束這個翻譯還是很怪 聽起來好像就算之後親 22F 04-10 01:48
→ siro0207: 了也還是不會結束 為什麼不翻成沒有結束就好? 24F 04-10 01:48
→ siro0207: 以前的白銀當然不會怕啊 因為又還沒有傳達心意
現在被知道喜歡對方了 又被禁句喚起心理創傷 早就失去當初游刃有餘的心態了 28F 04-10 01:52
… 共有 34 則推文,點此顯示
作者:
kons (kons)
180.177.32.178 (台灣)
2019-04-10 00:49:28 → siro0207: 其實真香這種用法 台灣用語原本應該是沒有? 9F 04-10 00:53
→ siro0207: 我是不排斥創新或文意明確的 是排斥沒創新又文意不明確的來取代 13F 04-10 00:54
→ siro0207: 但是你要知道這個賺10塊會變成賺6塊的原因也是對方
我說的是台灣用語有類似的用法嗎? 22F 04-10 00:55
… 共有 15 則推文,點此顯示
作者:
changanche (半熟蛋)
39.13.3.34 (台灣)
2019-04-10 00:24:32 → siro0207: 其實也不用提政治 不同語系的本來就無法取代 不管我們有 5F 04-10 00:27
→ siro0207: 多愛用日文字 要講中文同義詞的時候還是講得出來 10F 04-10 00:28
→ siro0207: 老一輩有經過日據時代的 其實都會日文 22F 04-10 00:32
→ siro0207: 雖然我都是直接看生肉 在日本BW買電子書 沒去用對岸漢化不過什麼叫用對岸資源是文化侵略??? 54F 04-10 00:43
… 共有 18 則推文,點此顯示
作者:
ss8901234 (絕命六龜葡萄)
27.242.0.22 (台灣)
2019-04-09 23:10:43 → siro0207: 討論區又不是只討論一個作品 26F 04-09 23:23
作者:
PttRecreator (飄逸)
1.200.213.172 (台灣)
2019-04-09 21:36:06 → siro0207: 你這種定義 劇場版不就一堆可惜的神曲 18F 04-09 21:50
作者:
s24066774 (JJ)
101.10.69.108 (台灣)
2019-04-09 21:03:08 → siro0207: 14樓那個當初看到的時候還挺爽的啊 直接教訓屁孩而不是當嘴砲聖人 27F 04-09 21:24