顯示廣告
隱藏 ✕
Disp BBS guest 註冊 登入(i)
※ 本文為 supertaco 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2026-02-26 21:32:23
看板 Gossiping
作者 zhtw (Select None)
標題 [問卦] 「馬克筆」成支語了?
時間 Thu Feb 26 19:12:02 2026




剛剛在翠上看到有位 48 歲阿姨
在討論「馬克筆」是支語這件事
還信誓旦旦說要守護臺灣用語
獲得了一萬個愛心
http://i.imgur.com/VYbqOvP.jpg
http://i.imgur.com/ErlDghp.jpg
[圖]
 
[圖]


but,
等等,馬克筆從來不是支語吧?

在我成長過程中它跟麥克筆就是共用、不分先後的音譯名詞,什麼時候成為支語了?

後來,有一位網友在留言區貼了一張民國六十六年的經濟日報,
出版日期跟阿姨年齡差不多,上面赫然寫了「馬克筆」三個大字,
而到現在這位 48 歲阿姨都還沒回應這篇留言。

http://i.imgur.com/Ldb6Csb.jpg
http://i.imgur.com/Pvsypui.jpg
[圖]
 
[圖]

有沒有馬克筆是「支語」的八卦?



--
---每日三省吾身---

能不能不做
能不能晚點做
能不能讓別人做

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.82.50 (臺灣)
※ 作者: zhtw 2026-02-26 19:12:02
※ 文章代碼(AID): #1fe2g51X (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1772104325.A.061.html
Stupidog5566: 從小聽到大的是麥克筆1F 49.216.253.73 台灣 02/26 19:12
Mytsb2421: 神鶄病2F 111.71.89.8 台灣 02/26 19:12
idxxxx: 下一篇 擦布3F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:13
vvrr: 我也聽是麥克筆 馬克杯4F 60.250.31.103 台灣 02/26 19:13
alasutolu: 馬克杯不行嗎QQ5F 118.231.220.21 台灣 02/26 19:13
S2aqua: 馬克筆 麥克杯6F 27.247.57.71 台灣 02/26 19:13
gtcb: 沒有聽過馬克筆7F 42.72.201.206 台灣 02/26 19:13
whitenoise: 英文marker pen,沒毛病8F 218.166.83.123 台灣 02/26 19:13
huangjyuan: 我們其實是麥克筆9F 39.9.103.58 台灣 02/26 19:14
音譯本來就沒對錯
「麥克筆」現在很多人用
不代表「馬克筆」就是支語
POD0741: 沒有喔 我從小馬克筆麥克筆就混用10F 49.159.0.245 台灣 02/26 19:15
一直以來我身邊的人也都是混用,
只是現在用「麥克筆」比較多
更不用說早期報紙也能證明了這是臺灣用語之一
只是剛好跟中國大陸是同一個詞,就變成支語了
idxxxx: 人家都拿出報紙證明以前有人說馬克筆了11F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:15
idxxxx: 還是美國製
moy5566: 蛤 都可以吧13F 115.129.153.25 澳大利亞 02/26 19:16
kiopl: 我知道李麥克14F 39.12.99.50 台灣 02/26 19:16
pansquarl: 沒辦法,人一綠,腦就○;要他們面對15F 111.82.24.243 台灣 02/26 19:16
pansquarl: 真相太難了
siloin: 好奇她馬克杯會念作麥克杯嗎?17F 1.163.214.111 台灣 02/26 19:16
※ 編輯: zhtw (61.227.82.50 臺灣), 02/26/2026 19:18:29
idxxxx: mug的譯音啊 馬克筆也是譯音啊18F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:18
S2aqua: 去麥克當奴吃漢堡格19F 27.247.57.71 台灣 02/26 19:18
hsuanYue: 愛心筆20F 27.51.2.132 台灣 02/26 19:18
idxxxx: 說不定馬克筆還是美國爸爸認可的呢21F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:18
sid3: 不要用中文22F 101.10.158.195 台灣 02/26 19:19
Yude0109: 馬克筆 麥克筆 都是音譯有差嗎?23F 36.224.99.188 台灣 02/26 19:19
minoru04: 沒有脆的話八卦人都不知道怎麼發文了24F 1.174.227.163 台灣 02/26 19:21
要順應時勢,不能逆勢而行
wang7752: .....NT25F 59.127.206.186 台灣 02/26 19:21
siloin: 會覺得有差的人八成不知道是從英文音譯的26F 1.163.214.111 台灣 02/26 19:22
siloin: ,不愧是40%
Yahweh: 那群人就井蛙坐井觀天 井外的東西沒看過的28F 118.165.148.189 台灣 02/26 19:22
Yahweh: 都是支物
gotohikaru: 還真的沒聽過馬克筆 只聽過馬克杯30F 175.182.10.97 台灣 02/26 19:23
Xration: 阿姨只剩下年紀31F 42.77.176.64 台灣 02/26 19:23
ssccg: 支語(我沒看過的中文)32F 218.211.167.224 台灣 02/26 19:23
calance: 誰在我講話的時候在那邊支語支語嘰嘰歪歪33F 111.83.187.79 台灣 02/26 19:24
calance: 的我一定踢破他老媽骨灰壇幹他全家 老子
calance: 愛怎講就怎講 輪的到你這賤種來說三道四
calance: ☺
lime1207: 麥克筆37F 42.77.9.148 台灣 02/26 19:25
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:25:23
ssccg: 真要說的話中文(Chinese)就是支語(Chinese)38F 218.211.167.224 台灣 02/26 19:25
whitenoise: 支語警察就是霸凌跟歧視的具象化產物39F 218.166.83.123 台灣 02/26 19:25
ssccg: 跟中華就是中國一樣40F 218.211.167.224 台灣 02/26 19:25
linchw: 馬克杯 支語41F 223.136.86.179 台灣 02/26 19:26
linchw: 馬克洪 支人(疑?
linchw: 馬克祖克柏 也是支人
lwamp: 又是一個被民進党洗腦洗成文盲的可憐蟲44F 42.70.69.252 台灣 02/26 19:27
阿姨回覆報紙那篇了
說1977他還沒出生,所以他不知道,好好笑http://i.imgur.com/RD1adKQ.jpg
[圖]
kload: 馬克白 支人45F 123.192.178.85 台灣 02/26 19:28
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:28:59
alex01: 現在就是一堆低能兒,什麼都支語,基本上46F 36.230.42.194 台灣 02/26 19:29
alex01: 就是沒知識沒常識的低能兒
korsg: 馬克筆都用幾十年的詞了,到底哪個智障會48F 42.79.57.171 台灣 02/26 19:29
korsg: 把他當支語
那串底下一堆喔!
守護臺灣用語
拒絕「支語」馬克筆
zong780405: 嚴格說來 我們用的繁體 也是支語50F 36.226.54.52 台灣 02/26 19:30
redDest: 我都說奇異筆51F 36.236.109.85 台灣 02/26 19:30
randykaku: 馬克筆是誰Mark Bea??52F 106.64.105.145 台灣 02/26 19:31
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:31:08
simon5030: 我們都講白板筆53F 36.237.177.14 台灣 02/26 19:31
MKIIjack: threads會不會唸 姨姨54F 175.182.38.130 台灣 02/26 19:31
adk147852: 音譯 那不就英語 真的是來鬧的55F 218.173.90.192 台灣 02/26 19:32
idxxxx: 耐順馬克筆 品牌都告訴你了56F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:32
seasinger: 有點可憐57F 114.44.163.135 台灣 02/26 19:32
windowdoor: 不是叫麥克筆嗎?58F 49.215.99.139 台灣 02/26 19:33
SpectreMan: Marker pen中文叫麥克筆59F 103.197.174.116 台灣 02/26 19:34
SpectreMan: 但是麥克的英文是michael
myth0422: 脆上灣姨61F 61.228.200.248 台灣 02/26 19:34
nptrj: 腦綠的不檢討執政黨,整天搞這個62F 118.231.156.228 台灣 02/26 19:35
s0914714: 不就音譯 真的走火入魔了63F 123.241.68.54 台灣 02/26 19:36
idxxxx: 支語警察亂出征被人家打臉 報紙上都說了64F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:36
idxxxx: 以前叫馬克筆
當時是兩種一起用的啦
JackeyChen: 守護三小啦,幹66F 114.26.23.42 台灣 02/26 19:37
firetim: ?????????67F 111.71.212.142 台灣 02/26 19:37
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:37:54
idxxxx: 明明人家先叫的 你們講麥克筆就可以人家68F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:38
firetim: 麥克馬克不是都混著用嗎?69F 111.71.212.142 台灣 02/26 19:38
idxxxx: 講馬克筆就不行喔?70F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:38
keita2277: 現在是國民智商斷崖時代嗎?71F 49.215.149.156 台灣 02/26 19:38
idxxxx: 同個音啊 都可以講72F 61.228.61.148 台灣 02/26 19:39
firetim: 記得小時候聽兩種講法都滿多人用的73F 111.71.212.142 台灣 02/26 19:39
ab4daa: 沒人在乎74F 114.26.211.20 台灣 02/26 19:40
Sacral: 又是一個老阿姨文盲75F 118.231.192.66 台灣 02/26 19:40
firetim: 結果比我大的否認馬克筆是?76F 111.71.212.142 台灣 02/26 19:40
留言有個說法
工程偏好「馬克筆」
美術都用「麥克筆」
不知道是不是真的
但我的記憶裡
就是一直以來都混用
RWAWA: 所有中文都是 建議都不准用77F 203.77.40.161 台灣 02/26 19:40
Sacral: 為啥女青鳥老愛當支語警察,偏偏書又讀的78F 118.231.192.66 台灣 02/26 19:40
Sacral: 少
firetim: 根本也不用到民國66年這麼久啊80F 111.71.212.142 台灣 02/26 19:41
orange0319: 有沒有發現這些人99.9%都是支持民進黨81F 111.71.213.52 台灣 02/26 19:42
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:42:35
jamce: 又來了  整天亂不累嗎82F 111.83.74.247 台灣 02/26 19:42
killloli: 現在支語警察都那麼白癡唷兩種都有人用83F 111.248.209.10 台灣 02/26 19:43
xxxg00w0: 神鶄病84F 121.254.77.95 台灣 02/26 19:43
cs09312: 這東西不是跟QQ蛋地瓜球一樣南北叫法不同85F 27.242.98.233 台灣 02/26 19:44
cs09312: 喔?
nutrino: 他媽塞車現在都說堵車了87F 1.175.201.242 台灣 02/26 19:46
ice76824: 蝦?????88F 218.166.14.218 台灣 02/26 19:46
chris44099: 從來沒聽過馬克筆89F 1.173.97.239 台灣 02/26 19:47
那你現在知道了
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 19:48:17
moslaa: 我自己印象,主要是麥克筆90F 49.216.185.212 台灣 02/26 19:48
cerpherus: 都有用91F 39.9.195.47 台灣 02/26 19:48
moslaa: 但也的確有馬克筆的說法92F 49.216.185.212 台灣 02/26 19:48
deerdriver: Marker 看你想怎麼翻而已93F 223.137.52.249 台灣 02/26 19:48
moslaa: 肯定不是啥支語啦94F 49.216.185.212 台灣 02/26 19:48
babyMclaren: 我這邊都聽過95F 101.10.165.176 台灣 02/26 19:49
goitaly: 支語警察真的是有病96F 114.25.128.170 台灣 02/26 19:49
jeffguoft: 這些人真有病97F 203.77.42.214 台灣 02/26 19:50
wate5566: 馬克筆麥克筆都聽過 就音譯哪有差==98F 39.14.9.80 台灣 02/26 19:51
q123212: 別認真 認真你就輸了99F 42.74.78.55 台灣 02/26 19:52
belion: 對於某色系來說,有差100F 220.129.147.80 台灣 02/26 19:52
feijai: 老阿姨難道不能記憶錯亂一次嗎101F 219.91.94.70 台灣 02/26 19:53
wwf1588: 好像是麥克筆 不是馬克筆102F 118.231.144.254 台灣 02/26 19:54
wommow: 乾我也混亂了 但這兩個都有用吧103F 118.163.248.6 台灣 02/26 19:56
MartinTW: 自己就是個支那混血雜種,還好意思說支104F 223.143.193.73 台灣 02/26 19:56
MartinTW: 語
byline: 就算是支語又如何?有夠無聊沒事做106F 1.168.220.154 台灣 02/26 19:57
rainHime: 我記得20年前我用paintet畫圖時,筆刷區107F 36.234.55.108 台灣 02/26 19:57
rainHime: 就有個馬克筆,我一直搞不懂那是啥
abdiascat: 內耗的極致109F 61.223.234.50 台灣 02/26 19:58
KKZO: 麥克筆 馬克杯110F 42.77.212.59 台灣 02/26 19:58
bobby4755: 只有老人才知道麥克筆很多種唸法了111F 223.136.114.253 台灣 02/26 20:01
bbs0840738: 音譯也要分台灣用中國用喔 笑死人112F 36.232.15.147 台灣 02/26 20:02
acs81046: 筷子算不算支語113F 223.137.127.198 台灣 02/26 20:03
bbs0840738: 我都講奇異筆 最沒有爭議114F 36.232.15.147 台灣 02/26 20:03
coffee112: =_=115F 101.8.143.39 台灣 02/26 20:03
KKZO: 我沒聽過麥克杯116F 120.114.249.100 台灣 02/26 20:04
KKZO: 說通用的講一下是哪裡人 有點好奇
KKZO: 我只聽過Michael Bay
k5a: 我的年代是麥克筆 根本沒聽過馬克筆,只有馬119F 42.77.185.68 台灣 02/26 20:05
k5a: 克
k5a: 杯。但管它是不是支語,重要嗎?
monkeyaaaaa: 不同年代用法不同 支語警察就太閒122F 125.231.201.89 台灣 02/26 20:06
kaodio: 大家都4支語 不要分那麼細123F 118.160.79.72 台灣 02/26 20:07
tinuo: 別跟粹鳥吵架,他們就是一群.....124F 1.160.239.198 台灣 02/26 20:07
ArthurYao: 小時候上課常用馬克筆,就海報pop那些125F 211.76.172.30 台灣 02/26 20:09
ArthurYao: 用麥克筆,小時候還以為是圓頭跟方頭的
ArthurYao: 差異
sasado: 對神鶄病來說都是支語128F 114.36.126.42 台灣 02/26 20:11
nalaculan: 其實[臺灣]是支語,請正名大員人129F 223.139.86.98 台灣 02/26 20:11
JackTheRippe: 馬克筆 麥克筆是不一樣的東西吧 我130F 42.77.141.191 台灣 02/26 20:11
NCKZ: 民進黨這種文字獄真的下賤131F 114.38.101.120 台灣 02/26 20:11
j1992624: 大麥克 餓了132F 101.10.7.173 台灣 02/26 20:11
JackTheRippe: 也是奔五老人133F 42.77.141.191 台灣 02/26 20:11
maxLOVEmimi: 脆上面一堆低能兒134F 114.140.105.190 台灣 02/26 20:12
nalaculan: 等等,那夷州算支語嗎?135F 223.139.86.98 台灣 02/26 20:12
JackTheRippe: 馬克筆是普通尺寸的 麥克筆是特別136F 42.77.141.191 台灣 02/26 20:13
JackTheRippe: 大隻特別臭的
huos: 阿就習慣不同的人去貶低另一種習慣的人,用m138F 125.230.231.52 台灣 02/26 20:13
huos: arker英文就沒問題,這樣算美支與語嗎
butten986: 他們就是心理生病140F 61.62.189.201 台灣 02/26 20:14
sobiNOva: 傻逼真多 一個東西只能有一種譯名?141F 125.229.209.154 台灣 02/26 20:14
kaodio: 其實祖國也有用麥克筆 灣灣別難過惹142F 118.160.79.72 台灣 02/26 20:15
huos: 漢文,中文都算支語了吧143F 125.230.231.52 台灣 02/26 20:15
sobiNOva: 沒見識還大聲說我沒聽過xddd144F 125.229.209.154 台灣 02/26 20:15
sobiNOva: 肥皂台語都好幾種了 你沒聽過的東西可多
sobiNOva: 了 沒知識他媽的閉嘴很難嗎
ballby: 他們不知道是詞彙一律稱之為支語147F 111.83.190.229 台灣 02/26 20:16
http://i.imgur.com/eTrsRs1.jpg
[圖]
阿姨繼續嘴硬
misthide: 馬克杯 麥克筆 我自己是沒講過馬克筆148F 111.248.156.67 台灣 02/26 20:17
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 20:17:37
SpectreMan: 靠北!需要認真討論?不就他媽音譯149F 103.197.174.116 台灣 02/26 20:17
loduf8cv8gg: 還沒五十就老人痴呆是不是該去看病150F 118.165.16.157 台灣 02/26 20:17
loduf8cv8gg: 了
antx: 有夠無聊152F 111.242.164.104 台灣 02/26 20:19
jack0123nj: 對岸我記得不是講馬克筆153F 1.172.227.145 台灣 02/26 20:19
對岸用馬克筆、記號筆
yyc210: 有病154F 101.8.156.41 台灣 02/26 20:20
wellymac: 馬克 麥克混用 +1155F 114.46.138.16 台灣 02/26 20:21
rLks02: 那馬克杯哩156F 1.173.71.44 台灣 02/26 20:21
idxxxx: 你要叫麥克杯也ok啊管別人怎麼叫157F 61.228.61.148 台灣 02/26 20:22
beyond780705: 麥當勞大馬克158F 114.136.200.84 台灣 02/26 20:23
sasdwezx: 自己用日文當ID159F 61.64.29.164 台灣 02/26 20:23
阿姨住在日本
http://i.imgur.com/moJ23gt.jpg
[圖]
kanehhh: 馬克吐溫也是之語囉160F 111.246.97.212 台灣 02/26 20:23
straggler7: 馬克筆 是德語吧161F 60.251.200.4 台灣 02/26 20:23
edman008ptt: 我不知道是不是支語 但馬克筆第一次162F 114.36.144.230 台灣 02/26 20:24
edman008ptt: 聽到
rtoday: 他媽的這種垃圾文有啥小好討論的164F 111.82.251.190 台灣 02/26 20:25
s92eric0405: 對他們來說,沒聽過的都是支語吧165F 36.224.248.24 台灣 02/26 20:28
crooookie: 有病的人越來越多166F 49.217.56.36 台灣 02/26 20:28
twitch5566: 我小時候就用馬克筆了,書局都有167F 123.252.24.115 台灣 02/26 20:32
TyrantTex: 兩個都有聽過168F 113.149.41.218 日本 02/26 20:32
mecca: 現在第一次聽到馬克筆169F 219.85.5.235 台灣 02/26 20:33
RoaringWolf: 脆女本來就只活在自以為是的世界170F 42.79.151.68 台灣 02/26 20:33
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 20:33:45
A0091127: 24有病 48也跟著病了171F 27.53.162.79 台灣 02/26 20:34
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 20:35:26
DOOT: 支那其實叫那個記號筆172F 125.230.237.163 台灣 02/26 20:36
對岸馬克筆記號筆都有用
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 20:36:45
bms: 素質才是支語173F 111.71.108.250 台灣 02/26 20:36
DOOT: 台灣音譯字主要是用麥克筆174F 125.230.237.163 台灣 02/26 20:37
zxcz1471: 其實是台灣早期根本對於翻譯譯名不175F 39.10.49.81 台灣 02/26 20:40
zxcz1471: 重視‘’統一標準‘’ 結果是每個
zxcz1471: 書籍找野雞翻譯員便宜翻譯後出版
zxcz1471: 造成翻譯員本身跟業界根本沒關連用
zxcz1471: 自己的‘’直覺‘’音譯 然後就很
greensdream: 麥克杯:啊呼~~180F 211.76.66.228 台灣 02/26 20:40
zxcz1471: 多現代覺得奇怪版本譯名無所適從181F 39.10.49.81 台灣 02/26 20:40
sfsf: 這是支那人反串吧!182F 114.137.55.237 台灣 02/26 20:40
KaworuNagisa: 期待擦布變成支語的那一天183F 101.12.146.112 台灣 02/26 20:41
notime: 神鶄病184F 111.82.179.61 台灣 02/26 20:41
ray2000: 何必在乎青鳥這種畜生的吱語185F 118.232.121.252 台灣 02/26 20:41
greensdream: 大馬克套餐186F 211.76.66.228 台灣 02/26 20:41
mihono: 隨便掰個理由都能說是支語,笑死187F 36.224.94.172 台灣 02/26 20:41
macair: 脆姨又破防了188F 223.136.104.169 台灣 02/26 20:42
siloin: 幸好嫁去日本了 這種智商值得留在日本189F 1.163.214.111 台灣 02/26 20:42
sumireko: 我家也是混用 父母六十多我三十190F 114.24.92.72 台灣 02/26 20:43
zxcz1471: 有些還得附英文原文 才會發現不同191F 39.10.49.81 台灣 02/26 20:44
zxcz1471: 的翻譯詞彙 實際上根本是指同一件
zxcz1471: 東西
ccs95209: 對於神經病直接講英文吧 免得她們機歪194F 180.188.175.2 香港 02/26 20:45
ClioKaka: 煩死了這些人195F 36.225.96.167 台灣 02/26 20:45
ibanez193: 另外問一下,雷射筆,光筆,投影筆,要196F 223.141.207.43 台灣 02/26 20:47
ibanez193: 講哪個?
ihfreud: 感覺支語警察是很有趣的工作198F 59.115.150.165 台灣 02/26 20:47
goodday5566: 只聽過麥克筆 沒聽過馬克筆199F 1.160.94.52 台灣 02/26 20:47
strikecbu: 支語警察整天出征人 有夠無聊200F 122.116.109.107 台灣 02/26 20:48
rengoku: 台灣已經無聊到連這個都在爭了201F 122.100.82.205 台灣 02/26 20:48
Orz9106: 那馬克杯是支語了 嘻嘻202F 27.51.8.5 台灣 02/26 20:48
eas06u4: 確實也是麥克筆203F 27.53.130.167 台灣 02/26 20:49
eas06u4: 馬克杯
blueman1025: 兩種從小到大都在混用中205F 27.51.73.67 台灣 02/26 20:49
alsou: 只聽過麥克筆啦206F 111.71.213.52 台灣 02/26 20:51
idxxxx: 日文裡的中文漢字是中國語耶 她怎麼不會207F 61.228.61.148 台灣 02/26 20:51
idxxxx: 想出征日本人
Refauth: 麥克筆 馬克杯209F 36.225.125.24 台灣 02/26 20:51
keith780902: 麥可杯 麥可宏210F 42.72.86.233 台灣 02/26 20:52
George72: 我72年次沒聽過馬克筆211F 42.72.82.93 台灣 02/26 20:53
mamimi: 自己沒聽過就是支語,自己=全世界212F 49.216.162.134 台灣 02/26 20:53
qoo60606: 麥克筆啦乾213F 111.71.212.59 台灣 02/26 20:54
Amanz: 綠綠網軍真的噁214F 49.213.173.125 台灣 02/26 20:54
budaixi: https://i.imgur.com/ZBq6yuF.jpeg215F 36.233.41.126 台灣 02/26 20:54
[圖]
angraer: 加強台灣文化輸出才是杜絕支語的最好方216F 122.118.44.97 台灣 02/26 20:54
angraer: 法,像支語警察這樣一個一個抓根本沒用
angraer: ,連某資訊戰大師都在講”有一說一“了
angraer: ,可見支語警察這種方式根本沒用
endlesswaltz: 馬你個筆220F 61.216.143.1 台灣 02/26 20:55
SakurabaGoku: 智障得要死,要這麼台灣化乾脆叫麥221F 42.75.243.184 台灣 02/26 20:56
SakurabaGoku: 考北算了
chichung: 麥克筆 沒聽過馬克筆223F 124.6.8.85 台灣 02/26 20:56
amnotu: 智障傻鳥224F 101.10.237.62 台灣 02/26 20:56
idxxxx: 鳥出征別人講支語但是他們自己也會講估計225F 61.228.61.148 台灣 02/26 20:56
idxxxx: 是估計是 很好笑笑死
sake790620: 可能是因為我接觸馬克筆當時就是用227F 27.247.28.159 台灣 02/26 20:57
sake790620: marker pen 去記的,所以總之就是
sake790620: 音譯..
kukulee: 老實說確實是麥克筆..230F 118.167.245.152 台灣 02/26 20:57
speedwave: marker麥克筆 sharpie油性麥克筆 high231F 101.10.251.207 台灣 02/26 20:57
speedwave: lighter螢光筆
貼新聞圖片的大大補充了他的見解。
http://i.imgur.com/seGmR8u.jpg
http://i.imgur.com/hSHoLnx.jpg
[圖]
 
[圖]
HOWyun2648: 怎麼不罵康橋、翡冷翠233F 212.102.51.118 日本 02/26 20:58
tknetlll: 糟 我忘記從小聽的是馬克筆還是麥克筆XD234F 121.254.67.124 台灣 02/26 20:58
Virness: 一天到晚反中 到白癡235F 61.230.194.151 台灣 02/26 20:59
agow: 麥克筆是三小236F 111.241.203.145 台灣 02/26 20:59
※ 編輯: zhtw (61.227.91.131 臺灣), 02/26/2026 21:00:26
ibluestorm: 沒聽過馬克筆 但也不會斬釘截鐵的說它237F 223.137.255.25 台灣 02/26 21:00
ibluestorm: 是支語
katanakiller: 馬克杯 麥克筆 你是不是講反了239F 114.26.166.21 台灣 02/26 21:01
sean5236921: 低能兒死忠 給狗幹240F 118.167.216.113 台灣 02/26 21:02
g1254501: 奇異筆啦241F 114.46.215.33 台灣 02/26 21:02
Ozward: 老青鳥把無知當睿智,還想公審,結案242F 123.194.189.201 台灣 02/26 21:02
arkman: 要說是支語,麥克筆才是支語,台灣最早都243F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:03
wind831147: 我是不知道是不是 但我從小到大都是聽244F 220.136.153.106 台灣 02/26 21:03
arkman: 叫做馬克筆,後來才有自認更高級的人用源245F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:03
wind831147: 麥克筆246F 220.136.153.106 台灣 02/26 21:03
arkman: 自粵語的的嘜克筆稱呼,嘜音同罵,後來台247F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:03
arkman: 灣不識字人又把他讀成麥,才變成麥克筆,
arkman: 所以,要說支語,麥克筆才是支語。不然你
naushtogo: 我也只聽過麥克筆250F 144.6.131.57 澳大利亞 02/26 21:04
arkman: 說Marker Pen怎麼會翻成麥了?251F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:04
hanasiro: 對岸也不叫馬克筆吧 淘寶都是講記號筆252F 42.71.153.71 台灣 02/26 21:04
arkman: 其實台灣更早還有一個稱呼叫做奇異筆253F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:04
edwinrw: 我只聽過麥克筆,馬克杯,可能是周圍的人254F 49.214.9.124 台灣 02/26 21:04
edwinrw: 都這樣說吧
hanasiro: 確實講奇異筆的人應該更多256F 42.71.153.71 台灣 02/26 21:05
q541700: 馬克筆不就音譯脆上彎姐是不是真人啊257F 39.10.64.103 台灣 02/26 21:08
johnpotato: 傻鳥整天怕別人不知道它們腦殘258F 42.72.185.44 台灣 02/26 21:08
sunkissfu: 專屬廢棄老人的用語259F 27.242.101.49 台灣 02/26 21:09
zxcz1471: 其實是翻譯人員的鍋 有些覺得翻馬260F 39.10.49.81 台灣 02/26 21:09
zxcz1471: 好 有些覺得翻麥好 至少還沒翻米..
mersma: 我小時候聽到的就是馬克筆,這些傢伙真是262F 103.77.192.149 香港 02/26 21:09
zxcz1471: ..263F 39.10.49.81 台灣 02/26 21:09
mersma: 丟人現眼264F 103.77.192.149 香港 02/26 21:09
seven7th: 鋼鐵人表示:我鋼鐵套裝都是為了支那造265F 114.136.205.198 台灣 02/26 21:10
seven7th: 的
ednuta: 台派智障青鳥不意外267F 27.53.153.108 台灣 02/26 21:10
zxcz1471: 就像John你覺得台灣曾經有多少種翻268F 39.10.49.81 台灣 02/26 21:13
zxcz1471: 譯名呢
live1002: 呵呵270F 42.72.136.22 台灣 02/26 21:13
HanKWanG1994: 馬克杯不是馬克筆確實沒聽過@@271F 101.10.217.183 台灣 02/26 21:15
kusomanfcu: 混用30幾年272F 27.242.66.1 台灣 02/26 21:15
kusomanfcu: 台派基本上都腦殘很多
eqhibiki: 只有智障青鳥才花生命在這些事上274F 42.75.171.147 台灣 02/26 21:16
smallkop: 下一篇,網路/網絡275F 211.23.183.91 台灣 02/26 21:18
DALLEN: 麥克筆馬克杯 麥克杯馬克筆276F 219.85.90.127 台灣 02/26 21:19
id41030: 脆女都怪怪的277F 118.160.128.133 台灣 02/26 21:20
brian751204: 沒聽過馬克筆 都是麥克筆或奇異筆278F 123.192.114.236 台灣 02/26 21:21
coffee112: 感覺小時候或多或少都有聽到過 那個年279F 218.164.134.118 台灣 02/26 21:21
way7344: 中年阿姨回家吃自己啦…翻譯名還能賣老280F 27.242.165.98 台灣 02/26 21:21
coffee112: 代加上小 也不會特別去想是不是哪個對281F 218.164.134.118 台灣 02/26 21:21
coffee112:  哪個才正確 反正大家就是一路亂喊 誰
coffee112: 會在那邊堅持一定要叫什麼 還特別想去
coffee112: 當糾察隊分誰對錯 想指正別人=_=
jjack11: 我只服麥克華斯基285F 42.73.75.93 台灣 02/26 21:22
darktasi: 麥克筆是因為日文發音的關係286F 42.79.65.152 台灣 02/26 21:22
Mandingo: Wwww脆上灣姐多精障啦287F 223.138.209.84 台灣 02/26 21:23
a123zyx: 本來支語就不是說正確與否啊 你拿正確來288F 111.238.226.190 日本 02/26 21:23
a123zyx: 討論是在哈囉 台灣慣用就是長期是麥克筆
a123zyx: 啊
台灣長期混用好不好
從小用到大突然變成支語
是在哈嘍?
AxelGod: 為什麼一堆智障台派都女的 而且不當兵291F 36.229.246.113 台灣 02/26 21:24
a12375111: 青鳥邏輯 沒聽過=支語292F 27.53.169.183 台灣 02/26 21:24
saTUnotSATO: 鳥蟾哥布林腦子有洞又不是一天兩天了293F 101.10.170.220 台灣 02/26 21:24
sam81819: 總是會有那種以為自己的經驗就是所有人294F 36.231.131.210 台灣 02/26 21:25
sam81819: 經驗的老人
yeangigi: 哥布林:我是人,我返核296F 111.248.219.143 台灣 02/26 21:25
ATNB: 是說這些人真的不是在反串嗎297F 114.39.211.197 台灣 02/26 21:25
justice0926: 麥克筆才是支語 阿姨你那年代是戒嚴298F 223.139.190.155 台灣 02/26 21:26
justice0926: 時代欸
sean0212: 沒聽過馬克筆。300F 61.224.14.142 台灣 02/26 21:27
arkman: 可能年輕一代已經都叫麥克筆了,但是上一301F 101.8.242.8 台灣 02/26 21:28
arkman: 輩他們以前是叫馬克筆,我們會知道奇異筆
arkman: ,是因為現在市面上的的油性筆上面印的名
arkman: 稱就是奇異筆。
※ 編輯: zhtw (61.227.79.149 臺灣), 02/26/2026 21:29:19
KuroCYR: 麥克筆簽字筆奇異筆305F 42.71.82.218 台灣 02/26 21:29
ringil: 舊報紙-打臉支語警察的神器306F 111.83.154.136 台灣 02/26 21:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 2 累積人氣: 390 
作者 zhtw 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2026-02-26 21:42:37 (台灣)
  02-26 21:42 TW
兩種說法都有
這種譯音就不要爭吵了...
我讀國中時.因為譯音被扣分 我還拿課文後的備註給老師看 才討回來那5分的分數
不過 像現在我會刻意用"川普" 不會用其他譯音"特朗普" 唐納德.特朗普....
2樓 時間: 2026-02-27 00:10:06 (台灣)
  02-27 00:10 TW
麥克筆.馬克筆.奇異筆都是甚麼怪東西啊.統稱白板筆
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇