※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-25 23:37:09
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Thu Nov 24 00:14:42 2016
有時間所以就把
一些好像沒看過嵌字版本的嵌一嵌~
順邊當複習~~
【4コマ】あなたの半分。【君の名は。】(by 天雪えすか)
http://www.pixiv.net/whitecube/user/8756/illust/59613038
男子たるもの(by 塩チップ)
http://www.pixiv.net/whitecube/user/3017027/illust/59381391
【君の名は。】「男子たるもの」イラスト/塩チップ [pixiv]
pixivに投稿された「塩チップ」のイラストです。 「ネタばれはしてないと思うけど見る予定の方はご注意ください。 ペンタブ復活記念に慣らしで描いてみたけど、一つ解決すると新たな事案が出るなぁ~ とりあえず瀧君は私の中でおっぱい星人です。」 ...
pixivに投稿された「塩チップ」のイラストです。 「ネタばれはしてないと思うけど見る予定の方はご注意ください。 ペンタブ復活記念に慣らしで描いてみたけど、一つ解決すると新たな事案が出るなぁ~ とりあえず瀧君は私の中でおっぱい星人です。」 ...
「君の名は。 を観てきました記念漫画」(ヤボーアリ)
http://www.pixiv.net/whitecube/user/15983644/illust/59577242
【君の名は。】「君の名は。 を観てきました記念漫画」漫画/ヤボーアリ [pixiv]
pixivに投稿された「ヤボーアリ」の漫画です。 「30過ぎたおっさんが涙腺崩壊しました。映画館で絶対観た方がいいです! ということで記念漫画です。はい、みんなが思いつくおっぱいネタです。 微エロ?とネタバレに注意です。」 ...
pixivに投稿された「ヤボーアリ」の漫画です。 「30過ぎたおっさんが涙腺崩壊しました。映画館で絶対観た方がいいです! ということで記念漫画です。はい、みんなが思いつくおっぱいネタです。 微エロ?とネタバレに注意です。」 ...
「君の名は。甘々漫画。」(オノセ)
http://www.pixiv.net/whitecube/user/28669/illust/59135349
【君の名は。】「君の名は。甘々漫画。」漫画/オノセ [pixiv]
pixivに投稿された「オノセ」の漫画です。 「青春を取り戻す瀧三漫画です。 四葉の方言合ってるか自信ないです… ◆9/25付 漫画デイリー2位、総合68位でした。閲覧、ブックマークありがとうございました!」 ...
pixivに投稿された「オノセ」の漫画です。 「青春を取り戻す瀧三漫画です。 四葉の方言合ってるか自信ないです… ◆9/25付 漫画デイリー2位、総合68位でした。閲覧、ブックマークありがとうございました!」 ...
http://i.imgur.com/KeFOKaD.jpg
http://i.imgur.com/B2Hmxx2.jpg
瀧三@やきもち (まゆん)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60014920
http://i.imgur.com/rIFreA8.jpg
http://i.imgur.com/jxJPFqA.jpg
http://i.imgur.com/ebq8Df9.jpg
http://i.imgur.com/teIsrXZ.jpg
--
本命前3名(不分順序)
1.一直注視著,似近實遠的,永遠都傳達不到......
2.青春是什麼呢? 我想是某種耀眼的東西吧,大概.......
3.欸,到了明天,你要忘掉現在的我喔......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.250.99
※ 文章代碼(AID): #1ODS1-cp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1479917694.A.9B3.html
※ 同主題文章:
10-18 12:21 ■ [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×44
11-22 20:27 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-22 21:40 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-23 13:45 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-23 16:42 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-23 18:21 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
● 11-24 00:14 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻
11-25 22:23 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-26 14:05 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-26 23:47 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-27 01:17 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-27 11:33 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×245
推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,1F 11/24 00:15推 : 搶前五樓2F 11/24 00:15
→ : 明明是我先的...3F 11/24 00:16
→ : 前五!!4F 11/24 00:16
推 : QAQ5F 11/24 00:16
→ : 耶~
→ : 耶~
推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-7F 11/24 00:17推 : 睡前糖 感謝~8F 11/24 00:19
推 : 推9F 11/24 00:19
→ : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,10F 11/24 00:19推 : 推11F 11/24 00:20
推 : 病12F 11/24 00:20
推 : 喔喔 有我翻的 哈 推一下辛苦了13F 11/24 00:21
推 : 四葉表示:14F 11/24 00:21
推 : 睡前有糖!阿阿,今晚可以一覺到天明了15F 11/24 00:22
推 : 再…再一口 啊~16F 11/24 00:25
推 : 推17F 11/24 00:25
推 : 好 可以去睡惹(滿足18F 11/24 00:25
推 : 問一下簽名檔(欸19F 11/24 00:26
我覺得除了2比較冷門外其他二人挺好猜的欸推 : 第一張三葉...20F 11/24 00:27
推 : 推21F 11/24 00:28
推 : 最後那則漫畫真閃22F 11/24 00:30
推 : 推23F 11/24 00:30
推 : 推24F 11/24 00:31
推 : 又是白紙啦25F 11/24 00:36
推 : 下班前的甜點!26F 11/24 00:36
→ : 剛看完MV了 超雷27F 11/24 00:38
推 : 很喜歡オノセ的風格^^28F 11/24 00:41
推 : 推29F 11/24 00:46
推 : 吃這麼甜睡覺會蛀牙啦!30F 11/24 00:52
推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
→ : 有糖就只好吸了
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,31F 11/24 00:56→ : 有糖就只好吸了
推 : 推~33F 11/24 00:59
推 : 簽名檔可以提供有詳解嗎 好奇34F 11/24 01:00
真有那麼難猜嗎?@@→ : 小惠~~~35F 11/24 01:11
推 : 睡前糖 幸福36F 11/24 01:15
推 : 可以睡了37F 11/24 01:18
推 : 糖~~先吸一口再說38F 11/24 01:50
推 : (1/1)39F 11/24 04:24
推 : 最後一篇,標題好像錯了?40F 11/24 05:43
推 : 然後同一篇,跟奧寺學姐分開後吃醋那句
→ : 是不是"我以為你要吃我的醋了"比較正確?
的確錯了 感謝提醒推 : 然後同一篇,跟奧寺學姐分開後吃醋那句
→ : 是不是"我以為你要吃我的醋了"比較正確?
至於翻譯我是翻版上有人翻的
我本身不懂日文 所以不確定是否有錯
推 : 早起有糖吃,啊嘶!43F 11/24 06:47
推 : 第一篇是風平浪靜44F 11/24 07:23
→ : 第三篇是小惠大魔王
→ : 第二篇沒查到 是花開嗎?
第二篇是rewrite 神戶小鳥→ : 第三篇是小惠大魔王
→ : 第二篇沒查到 是花開嗎?
因為動畫那鳥樣所以不知道正常
推 : 感謝~47F 11/24 08:02
※ 編輯: wly0728 (49.214.199.207), 11/24/2016 09:03:26推 : 最後一張讚啦48F 11/24 09:07
推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
※ 編輯: wly0728 (49.214.199.207), 11/24/2016 10:22:53'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-49F 11/24 09:11推 : 也是沒錯 奧寺前輩的確是三葉攻略完畢的啊...50F 11/24 10:25
推 : 破翻譯@@ 不好意思囉51F 11/24 11:48
推 : 其實是我也是正在翻譯那篇才會注意到XD52F 11/24 12:40
推 : 啊啊啊啊啊啊53F 11/24 14:20
推 : 推54F 11/24 16:00
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 360
回列表(←)
分享