顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-04-15 15:44:57
看板 C_Chat
作者 CHCOOBOO (天滿命)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Fri Mar 10 17:48:01 2017




好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489139286.A.AFC.html
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
好讀: ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
 


====================================
                    以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
                         其權利歸原作者所有
              畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
                 二次創作難免有雷,請尚未看過的人注意
====================================









前情提要
    https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488188432.A.98F.html
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
好讀: ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
 

NiTe- 君の名は。超やばい漫画
      你的名字。超糟糕漫畫
https://twitter.com/ku34567/status/838258708404588545
[圖]
니테
@ku34567
[너의 이름은] 초야바이한 만화
[圖]
[圖]
[圖]
[圖]
 
(因為BBS不能顯示韓文,所以作者名是打羅馬拼音)

日文版翻譯 By GR3K_
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61783441
「君の名は。超やばい漫画」/「GR3K_」[pixiv]
君の名は。漫画
超やばい漫画
韓国語の2次創作漫画の翻訳です。原文:https://twitter.com/ku34567/status/838258708404588545
原文作家さんの垢:

[圖]
 


http://imgur.com/Ir0O3hS
[圖]
 

http://imgur.com/lGVrYF0
[圖]
 

http://imgur.com/KcMQk6I
[圖]
 

http://imgur.com/S5rZLfY
[圖]
 

--


期望遇見一起編織幸福的妳

Plurk: https://www.plurk.com/CHCOOBOO

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1OmdPMhy (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489139286.A.AFC.html
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 03/10/2017 17:48:20
shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,1F 03/10 17:48
srx3567: 糟糕糟糕糟糕2F 03/10 17:48
chewie: 後續www3F 03/10 17:50
jerry860919: 推4F 03/10 17:51
mibbl0: XDDDDDDDDDD5F 03/10 17:52
skhten: 普雷萬!6F 03/10 17:54
gametv: 居然有瀧三方面的視角XDDD 讓她生讓她生!7F 03/10 17:57
j21118: 推8F 03/10 17:57

以前對瀧三二創的心得是「給你錢!快點結婚!」

現在的心得是「什麼!你說他們還沒結婚!」
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 03/10/2017 18:02:40
MikiSayaka: 呃啊啊啊~~ # 安心信賴的製糖君w9F 03/10 18:02
Edison1174: 另一個視角wwwww 在裡本中不是會更興奮嗎?XD10F 03/10 18:04
germany1301: 三葉又過慾啦11F 03/10 18:06
chewie: 才剛開始而已 來日方長(糟糕向的意味12F 03/10 18:06
segunta: 另一個視角XDD 三葉又過慾拉~13F 03/10 18:09
tomsonchiou: 第一張三葉眼神完全壞掉啦www14F 03/10 18:39
ynhs123456: 有些東西是會傳染的(^_^)15F 03/10 18:48
foreest: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,16F 03/10 18:59
durllu: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,17F 03/10 19:20
sky24421: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,18F 03/10 19:26
f222051618: 這樣應該要更興奮才對啊 XD19F 03/10 19:34
看見世界的真實  一時無法接受是正常的!

ray221740718: 好糟糕20F 03/10 19:37
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 03/10/2017 20:01:05
portamento29: 三葉口水都流出來了(笑21F 03/10 20:02
Lazengann: 這三葉…也太騷了…22F 03/10 22:06
VongolaXI11: 求四葉心理陰影面積23F 03/10 22:16
gametv: 仔細看一下,第一張圖的三葉眼神完全壞了阿XDDD24F 03/11 03:07
Rucca: 這下真的過欲了25F 03/11 19:27
VongolaXI11: phewphewphew A_____A26F 03/12 17:15

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 229 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇