※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-03-09 19:21:19
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 玩遊戲幹嘛一定要中文 看漢字不就好了?
時間 Fri Mar 8 16:19:45 2019
那麼會猜我舉幾個給你猜吧
奴
床
口車
邪魔
流石
丈夫
怪我
留守
我慢
怪我
人参
真面目
這些會讓人誤會的漢字不是少數特例喔
隨便想都想不完,給你猜猜看吧
猜之前別偷看推文,自己算算看會對幾個
----
幹多打一次怪我沒發現
那我再補一題
迷惑
※ 引述 《sdtgfsrt (很會)》 之銘言:
:
:
: 如題
: 今天看到很多人在吵什麼中文語言包要當特典什麼的
: 為啥不直接看原文就好了?
: 別說英文從小就在學了
: 日文那麼多漢字 湊一下也能看懂八九成的劇情吧?
: 又沒什麼難的 為何這次事件鬧這麼大
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
:
--
愛一定存在與世上,一定存在
無從尋覓的是愛的表現,是它的表達方式
—— 太宰治/思案的敗北
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.98.202
※ 文章代碼(AID): #1SWYMamA (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552033188.A.C0A.html
※ 同主題文章:
03-08 15:58 ■ [閒聊] 玩遊戲幹嘛一定要中文 看漢字不就好了?
● 03-08 16:19 ■ Re: [閒聊] 玩遊戲幹嘛一定要中文 看漢字不就好了?
03-08 18:08 ■ Re: [閒聊] 玩遊戲幹嘛一定要中文 看漢字不就好了?
03-09 02:05 ■ Re: [閒聊] 玩遊戲幹嘛一定要中文 看漢字不就好了?
推 : 邪魔是什麼?很邪惡的意思?1F 03/08 16:20
推 : 怪我囉2F 03/08 16:20
推 : 認真 蘿蔔 忍耐 沒問題 不愧 打擾3F 03/08 16:20
推 : 怎麼少了工口,明明就常常看到阿4F 03/08 16:21
エロ不是漢字啊==→ : 邪魔好像是不要來煩 別來干擾吧5F 03/08 16:21
推 : 邪魔 就是攪擾 礙事的意思吧6F 03/08 16:21
444推 : 媽的,看到留守就不爽7F 03/08 16:21
※ 編輯: sqe123456z (223.136.98.202), 03/08/2019 16:21:40推 : 除了口車 其他都看得懂8F 03/08 16:22
推 : 只聽說過我慢汁9F 03/08 16:23
推 : 怎麼沒有素敵10F 03/08 16:23
推 : 邪魔するな!11F 03/08 16:23
→ : 為什麼怪我要打兩次12F 03/08 16:24
感謝提醒==推 : 人參=紅蘿蔔 其他都不知道==13F 03/08 16:24
蘿蔔,不單指紅蘿蔔推 : 光是 娘 的意思就不一樣了14F 03/08 16:24
推 : 適当 勉強 就能搞死人了15F 03/08 16:24
推 : 第一次留守番<316F 03/08 16:24
推 : 為什麼沒有精一杯17F 03/08 16:25
推 : 還有勉強18F 03/08 16:25
推 : 面白19F 03/08 16:25
有趣推 : 等等原原po要不要回文對答案啊 XD20F 03/08 16:26
在推文對就好了拔推 : 冷奴21F 03/08 16:26
→ : 什麼!!工口不是漢字22F 03/08 16:26
是片假名==推 : 自轉車23F 03/08 16:26
自転車才對→ : 會那樣說的應該是會日文啦 對了全對你要怎麼打臉XD24F 03/08 16:27
我無法想像日文0基礎的能全對==噓 : 人參25F 03/08 16:27
推 : 浮氣26F 03/08 16:27
推 : 床 是地板吧27F 03/08 16:27
444→ : 不小心噓到28F 03/08 16:27
推 : 中身 得意 仕舞 一途 落着く29F 03/08 16:27
→ : 寢取30F 03/08 16:27
→ : 張本人 ==31F 03/08 16:27
→ : 精一杯32F 03/08 16:27
推 : 大根 海老 包丁33F 03/08 16:27
推 : 怪我囉34F 03/08 16:27
推 : 為什麼有兩個怪我,484陷阱題35F 03/08 16:28
推 : 身美 合在一起一個字是甚麼意思啊?36F 03/08 16:28
「躾(しつけ)」形容別人很有教養→ : 所以什麼時候公佈答案37F 03/08 16:28
我剛剛在工作晚回了點推文答對的就會說
推 : 怪我囉~38F 03/08 16:29
推 : 只會邪魔、丈夫39F 03/08 16:29
推 : 所以口車是啥啊40F 03/08 16:29
推 : 口車是啥意思啊42F 03/08 16:31
推 : 素人43F 03/08 16:31
推 : Google啊 21世紀了還不會Google啊伸手牌44F 03/08 16:31
推 : 風邪 仕事 林檎45F 03/08 16:32
→ : 用意 汽車 百姓 手紙 迷惑46F 03/08 16:32
推 : 花言巧語的意思啦47F 03/08 16:32
444 口車的答案在這→ : 幹 估狗就有 很難?48F 03/08 16:32
推 : 怒羅江門49F 03/08 16:33
哆啦a夢==推 : 容易誤會的漢字還有人肉50F 03/08 16:34
推 : 用心棒51F 03/08 16:35
推 : 泥棒貓52F 03/08 16:35
偷情的人推 : 有難53F 03/08 16:36
→ : 乾 都是中文為什麼我看不懂54F 03/08 16:36
想看漢字猜很難喇推 : 我慢怪我囉55F 03/08 16:37
推 : 木露 五月雨 變56F 03/08 16:37
推 : 想到小時候玩三國無雙看到星彩介紹一直以為她是張飛媽57F 03/08 16:41
→ : 媽==
→ : 媽==
→ : 真劍?59F 03/08 16:41
→ : 奴 大丈夫 床 留守60F 03/08 16:42
推 : 該補個精一杯上去XD61F 03/08 16:43
推 : 我慢 浮氣 自慢 人妻 溫泉62F 03/08 16:44
忍耐 移請別戀 自誇推 : 還有風邪也很常見63F 03/08 16:44
感冒推 : 怪我幹嘛寫兩次?64F 03/08 16:44
推 : 然後漢字其實用中文發音完全不對~只有些音很接近~65F 03/08 16:45
→ : 另外常見的面白也沒有寫66F 03/08 16:45
→ : 怪我兩了個啦!67F 03/08 16:45
不小心啦!推 : 皮肉68F 03/08 16:45
※ 編輯: sqe123456z (223.136.98.202), 03/08/2019 16:47:01推 : 高飛車69F 03/08 16:47
高傲推 : 齒車70F 03/08 16:48
歯車才對推 : 最多人誤解的當屬「女優」吧=_=+...71F 03/08 16:49
推 : 机72F 03/08 16:52
桌子推 : 床 XD73F 03/08 16:54
推 : 老婆74F 03/08 16:54
推 : 真面目用音讀的話跟中文原意類似==75F 03/08 16:55
→ : 步/行76F 03/08 16:55
推 : 怪我囉77F 03/08 16:57
→ : 躾有家教、教養之意,不過西恰眾看到這個字應該都萬神殿裡78F 03/08 16:57
→ : 比較多喇
→ : 比較多喇
推 : 這都很基本啊....80F 03/08 16:58
推 : 工口是可以直接打漢字的假名81F 03/08 16:59
推 : 都是字面上意思啊(日式模稜兩可回答82F 03/08 17:00
推 : 面倒83F 03/08 17:02
→ : 貴様
→ : 貴様
→ : 貴様有點難欸 還要看年代85F 03/08 17:03
推 : 以前我一直都在想鋼彈跟伊達有啥關係86F 03/08 17:03
→ : 因為逆夏那句?87F 03/08 17:06
推 : 夜露死苦~喧嘩上等XD...來亂的...88F 03/08 17:06
推 : 滅多 胡散臭い 寝坊 青臭い 寄付89F 03/08 17:06
推 : 浴衣90F 03/08 17:06
推 : 奴,好像是指奴隸的意思?比方說課金奴...91F 03/08 17:07
推 : 怪我,我知道,國軍弟兄超愛用92F 03/08 17:07
→ : 携帯93F 03/08 17:07
→ : 滅茶苦茶 膣 出汁 駄目94F 03/08 17:08
→ : 課金 也是 漢字95F 03/08 17:09
→ : 樓上那個奴 錯很大唷96F 03/08 17:09
※ 編輯: sqe123456z (223.136.98.202), 03/08/2019 17:09:52推 : 面白いね97F 03/08 17:09
推 : 奴:你這傢伙98F 03/08 17:10
→ : 文句99F 03/08 17:10
推 : 玉子100F 03/08 17:11
→ : 仮初 這個還蠻難的101F 03/08 17:11
推 : 每日精一杯 終將精一杯102F 03/08 17:12
推 : 我慢汁103F 03/08 17:12
推 : 青臭い就是幼稚吧104F 03/08 17:12
推 : 無料案內所 可憐 女優105F 03/08 17:12
→ : 出個很婊的好了 自分106F 03/08 17:13
推 : 能天氣107F 03/08 17:13
→ : のうてんき
→ : 幹 是気
→ : のうてんき
→ : 幹 是気
→ : 手加減 素晴 今度110F 03/08 17:15
推 : 注意,留守人員安官桌集合111F 03/08 17:16
→ : 素直 寫真 滅茶苦茶112F 03/08 17:17
推 : 家113F 03/08 17:17
推 : 幼馴染 仲良 面倒臭114F 03/08 17:18
→ : 朱古齢115F 03/08 17:18
→ : 豚116F 03/08 17:18
推 : 吃我的大根辣==117F 03/08 17:18
推 : ....看了推文才發現現代人的日文能力極度低下118F 03/08 17:20
→ : 大根要切丁醃製 不要加辣-w-119F 03/08 17:21
→ : 可是大根本來就會辣120F 03/08 17:21
→ : 無沙汰 頑張 皮肉121F 03/08 17:21
推 : 切手122F 03/08 17:21
推 : 絆 結成123F 03/08 17:22
→ : 大家
→ : 大家
→ : 八百屋 八百長125F 03/08 17:24
推 : 可憐126F 03/08 17:24
推 : 在留守面前都是小兒科==127F 03/08 17:26
推 : 金玉 杰寶128F 03/08 17:26
→ : 留守還有個兄弟叫 居留守129F 03/08 17:26
→ : 御機嫌130F 03/08 17:27
推 : 根氣131F 03/08 17:27
推 : 留守是外出的意思吧 當初學覺得超怪的 怎麼是跟中文完132F 03/08 17:28
→ : 全相反
→ : 全相反
推 : 力 カ134F 03/08 17:29
推 : 有一個好玩的例子→階段135F 03/08 17:32
→ : 生意氣136F 03/08 17:32
推 : 心中137F 03/08 17:32
→ : 其實漢字懂不懂是一回事 很多情感跟語序的表現完全在那些看138F 03/08 17:33
→ : 不懂的假名裡面
→ : 不懂的假名裡面
→ : 格好 勝手 裏切 成程 正直140F 03/08 17:33
推 : 齷齪141F 03/08 17:34
推 : 鐵棒 金棒142F 03/08 17:35
→ : 從這串可以看出一群心思扭曲的狂丟難搞詞143F 03/08 17:35
推 : 哪裡難搞...這裡面八成都滿常用的144F 03/08 17:39
推 : 一般人沒有日文程度不奇怪吧XD145F 03/08 17:40
推 : 先生146F 03/08 17:40
推 : 結構 調子 具合 都合 調達 稽古147F 03/08 17:41
→ : 但是就可以整死拿中文在想的了148F 03/08 17:41
推 : 馬鹿149F 03/08 17:41
→ : 有在看日文漫畫或輕小說就知道很常見啊 我現在就在邊翻150F 03/08 17:42
→ : 邊打
→ : 邊打
推 : 大筒152F 03/08 17:43
→ : 無鉄砲
→ : 無鉄砲
→ : 用心棒154F 03/08 17:44
→ : 我是看了壽飛機才知道用心棒是啥意思...
→ : 我是看了壽飛機才知道用心棒是啥意思...
推 : 這東西就是錯久了就懂啦 何況真的想知道也會上網查156F 03/08 17:45
→ : ㄧ生懸命157F 03/08 17:46
推 : 笑止158F 03/08 17:47
推 : お袋159F 03/08 17:48
推 : 這基礎日文吧 全都很常見阿160F 03/08 17:48
→ : 常見是一回事 主要是似中文而非的最好釣161F 03/08 17:49
推 : 可以不要製造迷惑嗎?www162F 03/08 17:50
推 : 一蓮托生 我第一次看到腦袋只浮現談無慾163F 03/08 17:51
推 : 天地無用 中文意思完全不同164F 03/08 17:51
推 : 相棒165F 03/08 17:52
→ : 天地無用中文沒意思啊 在日文倒是很常見166F 03/08 17:53
→ : 奴 傢伙167F 03/08 17:55
→ : 邪魔 礙事
→ : 怪我 受傷
→ : 其他不會 看了10幾年還是不會
→ : 邪魔 礙事
→ : 怪我 受傷
→ : 其他不會 看了10幾年還是不會
推 : 夜露死苦?171F 03/08 17:56
推 : 金玉172F 03/08 17:57
推 : 月曜日173F 03/08 17:57
推 : 天地無用收到日本來的包裹可能會看到,我朋友就看過 XD174F 03/08 17:57
推 : やつ175F 03/08 17:58
推 : 看到留守....176F 03/08 17:59
推 : 青姦、中出177F 03/08 17:59
噓 : 大根才蘿蔔啦!看不懂就去學啊!178F 03/08 18:00
我查了一下,真的只有指紅蘿蔔我記錯了對不起嘛QQ
推 : 大丈夫是沒關係,所以丈夫是關係嗎179F 03/08 18:01
→ : 紅蘿蔔白蘿蔔不一樣啊wwww180F 03/08 18:01
→ : 應該是親屬關係沒錯吧 丈夫妻子181F 03/08 18:02
→ : 喔 這麼說來 妻子 也蠻婊的
→ : 喔 這麼說來 妻子 也蠻婊的
推 : 小僧183F 03/08 18:02
推 : 天地無用不是請勿倒置嗎184F 03/08 18:03
推 : 見舞状185F 03/08 18:04
推 : 勿忘帝王切開186F 03/08 18:04
※ 編輯: sqe123456z (223.136.98.202), 03/08/2019 18:04:59→ : 駄目 勘弁 素早187F 03/08 18:05
推 : 是請勿倒置,所以包裹上貼這個就表示是易碎品 -_-+188F 03/08 18:06
推 : 居心地189F 03/08 18:06
→ : 請勿倒置跟易碎品沒有絕對關係就是190F 03/08 18:06
→ : 應該也有可能是液體之類的
→ : 易碎品只是其中一項
→ : 應該也有可能是液體之類的
→ : 易碎品只是其中一項
推 : 看完推文我還以為日文是台灣官方語言呢…193F 03/08 18:07
→ : 反正就要運送者小心對待的意思194F 03/08 18:07
→ : 單純易碎品的話 取り扱い注意 好像也蠻常見195F 03/08 18:07
推 : 素敵196F 03/08 18:08
→ : 不過這單純是小心對待 易碎品本身的日文是啥來著...197F 03/08 18:08
→ : 壊れやすい? 有這麼單純嗎(健忘
→ : 壊れやすい? 有這麼單純嗎(健忘
推 : 割れ物 われもの199F 03/08 18:11
→ : 君日本語上手200F 03/08 18:11
→ : 啊 對喔201F 03/08 18:13
→ : 我武者羅202F 03/08 18:13
推 : やつ傢伙 ゆか地板(或者とこ床,看讀音) くちぐるま203F 03/08 18:15
→ : 花言巧言(這個作弊要google) 口車に乗せら上當 記這
→ : 花言巧言(這個作弊要google) 口車に乗せら上當 記這
推 : 怎麼沒有 勉強205F 03/08 18:15
→ : 個詞組會比較好記 じゃま 麻煩 さすが 不愧是 けが206F 03/08 18:15
→ : 受傷 るす 看家 にんじん 紅蘿蔔(大根是通指白蘿蔔吧
→ : ) まじめ 認真 跟 しんけん真剣 差不多意思
→ : 受傷 るす 看家 にんじん 紅蘿蔔(大根是通指白蘿蔔吧
→ : ) まじめ 認真 跟 しんけん真剣 差不多意思
推 : 看過認不得五十音玩FGO也能覺得津津有味,靠漢字讀萬卷209F 03/08 18:18
→ : 書大概不成問題啦
→ : 書大概不成問題啦
推 : “大家” 是日文的房東的意思211F 03/08 18:19
推 : 謝謝茄子212F 03/08 18:19
推 : 原來 留守是外出的意思喔 長知識了213F 03/08 18:20
推 : 天地無用214F 03/08 18:22
推 : 直接看日文最快215F 03/08 18:23
推 : 馬鹿216F 03/08 18:25
推 : 記者晚點會抄去發一篇新聞217F 03/08 18:25
推 : 金槌 的意思也是很特別218F 03/08 18:27
推 : 迷惑 添麻煩219F 03/08 18:27
推 : 酷い220F 03/08 18:29
推 : 鬥破惡斗 來考年紀了221F 03/08 18:29
→ : 金玉
→ : 金玉
→ : 駄目223F 03/08 18:31
推 : 儚い224F 03/08 18:32
→ : 留守番225F 03/08 18:33
推 : 金玉這個海賊王有教過226F 03/08 18:36
推 : お調子者227F 03/08 18:37
→ : 工作/仕事
→ : 工作/仕事
推 : 精一杯229F 03/08 18:39
推 : 夢中 必死 海馬230F 03/08 18:39
推 : 唐土 唐辛子231F 03/08 18:42
推 : 對了,「檢討」,我第一次發現我的臺灣籍日語家教老師232F 03/08 18:42
→ : 不行就是在這個詞露餡。
→ : 不行就是在這個詞露餡。
推 : 滅茶苦茶234F 03/08 18:42
推 : 幹你的適当235F 03/08 18:45
推 : 五月蝿い236F 03/08 18:46
→ : 還有愛人 弄錯一個尷尬237F 03/08 18:46
→ : 山々238F 03/08 18:47
→ : 曾根崎心中 這個不懂日文猜的到可以去買樂透了239F 03/08 18:48
→ : [愛人] 真的蠻陷阱的...是情婦/偷情對象之意240F 03/08 18:48
推 : 拔241F 03/08 18:54
推 : 留守有看家和外出的意思 很容易搞錯就是了242F 03/08 18:54
→ : 留守:不在家/留守番:看家的人/居留守:裝不在家243F 03/08 18:56
推 : 長姿勢244F 03/08 18:59
→ : 適当這詞很好用 可是好難翻245F 03/08 18:59
推 : 一家心中 無理心中246F 03/08 19:01
推 : 理不尽 我儘 喧嘩247F 03/08 19:01
推 : [適当] 就適當地翻譯啊!248F 03/08 19:01
推 : 内弁慶 一匹狼
推 : 内弁慶 一匹狼
→ : 喧嘩上等250F 03/08 19:07
推 : 風邪呢251F 03/08 19:09
→ : 愛人... 有點微妙 各國都有類似用法欸252F 03/08 19:12
→ : 真要說的話 本來"愛人"的意思其實也通
→ : 真要說的話 本來"愛人"的意思其實也通
噓 : 這些會搞錯?254F 03/08 19:12
→ : 只是俗語上幾乎都用在情婦上255F 03/08 19:13
推 : 君日本語本当上手256F 03/08 19:15
→ : 巫山戯る
→ : 巫山戯る
推 : 我慢=忍耐258F 03/08 19:21
推 : 棒系列 相棒 用心棒 泥棒259F 03/08 19:24
推 : 外傳:泥棒猫260F 03/08 19:28
推 : 裏傳:棒姐妹261F 03/08 19:30
推 : 那是[竿姉妹]262F 03/08 19:32
推 : 大家推完順便寫一下答案啊 我真的迷惑了263F 03/08 19:34
推 : 泥棒 風邪264F 03/08 19:34
推 : 見舞265F 03/08 19:37
推 : 記錯了GG266F 03/08 19:37
推 : 臆病風267F 03/08 19:38
推 : 二枚目、三枚目、華奢268F 03/08 19:51
推 : 手加減 RPG常有269F 03/08 19:55
推 : 金玉滿堂270F 03/08 19:55
推 : 野郎271F 03/08 19:56
推 : 都看的懂得表示:272F 03/08 19:56
推 : 金輪際273F 03/08 20:04
推 : 貧弱 貧弱274F 03/08 20:06
推 : 大袈裟275F 03/08 20:09
推 : 万引き276F 03/08 20:19
推 : 只知道怪我=受傷 另考原po風邪 心配 贅沢 優277F 03/08 20:22
推 : 勉強278F 03/08 20:23
推 : 謝肉祭279F 03/08 20:29
推 : 色男280F 03/08 20:32
推 : 無理心中281F 03/08 20:37
推 : 傢伙 地板 花言巧語 礙事 耐用 受傷 留守 忍耐 受傷 紅蘿282F 03/08 20:45
→ : 蔔 認真 是說這麼喜歡受傷逆還出兩次
推 : 漏掉流石 還錯了留守 那只好補個成程上來了
→ : 蔔 認真 是說這麼喜歡受傷逆還出兩次
推 : 漏掉流石 還錯了留守 那只好補個成程上來了
推 : 全知道,都是超常見詞彙啊285F 03/08 20:58
推 : 人參是紅蘿蔔沒錯吧?白蘿蔔不是大根嗎286F 03/08 21:20
→ : 踏切?287F 03/08 21:21
推 : 還有興奮呀288F 03/08 21:26
→ : 芋也是
→ : 芋也是
推 : 色々,不是色色,是很多(各色各樣)。290F 03/08 21:38
→ : 之前推的鉄棒→單槓,金棒→鐵棒(但也有鉄棒的意思)。
→ : 切符 切手 相手 至於有些故意假借字的就算了啦……
→ : 風邪是感冒,其實中文意思也是類似的。「克風邪」裡面的
→ : 風邪就差不多是感冒的意思。要詳細要查醫書,不過風邪是
→ : 外感六邪之一邪。
→ : 心配也是常用字啊,擔心。
→ : 之前推的鉄棒→單槓,金棒→鐵棒(但也有鉄棒的意思)。
→ : 切符 切手 相手 至於有些故意假借字的就算了啦……
→ : 風邪是感冒,其實中文意思也是類似的。「克風邪」裡面的
→ : 風邪就差不多是感冒的意思。要詳細要查醫書,不過風邪是
→ : 外感六邪之一邪。
→ : 心配也是常用字啊,擔心。
推 : 風船297F 03/08 22:21
推 : 機嫌298F 03/08 22:21
→ : 甲斐
→ : 甲斐
推 : 除了口車都算簡單300F 03/08 22:24
推 : 下戶301F 03/08 23:09
推 : 你能在後面用關燈的方式po一下解答嗎==?302F 03/08 23:18
推 : 才十二一303F 03/08 23:30
推 : 我慢是忍耐嗎?304F 03/09 00:29
推 : 以前看到子供笑半天 長大才知道意思305F 03/09 01:23
推 : 不懂日文能猜到全對? 放屁 中樂透賽到而已306F 03/09 02:12
→ : 猜到也不是你懂 就是亂槍打鳥打中而已
→ : 猜到也不是你懂 就是亂槍打鳥打中而已
推 : 怪我囉308F 03/09 03:20
推 : 這麼說來...中出..309F 03/09 04:47
推 : 小生意気310F 03/09 06:44
推 : 上出来311F 03/09 07:23
推 : 酸素,這個字沒學日文一定不懂312F 03/09 08:06
推 : 出張 內緒313F 03/09 08:15
推 : 酸素就氧啊 有當提督或指揮官的人知道也不奇怪314F 03/09 08:53
噓 : 神經衰弱啦315F 03/09 09:13
推 : 怪我出現兩次喔...316F 03/09 09:22
推 : 這些不都超基本的......317F 03/09 10:18
→ : 大家 夢中 都合 結構 苦茶
→ : 大家 夢中 都合 結構 苦茶
推 : 求整理319F 03/09 10:30
推 : 水素、窒素。其實酸素這詞翻得很貼切,oxy字根是酸的意思320F 03/09 11:14
→ : 。gen則有創造、來源的意思。
→ : 懂化學和希臘文、拉丁文的話,第一次看到酸素還是可以秒
→ : 答。
→ : 。gen則有創造、來源的意思。
→ : 懂化學和希臘文、拉丁文的話,第一次看到酸素還是可以秒
→ : 答。
噓 : 你是有多喜歡怪我324F 03/09 11:46
噓 : 滅茶苦茶325F 03/09 12:26
→ : 每次看到酸素就覺得可笑,鹽酸、氫氟酸哪來的氧?
→ : 每次看到酸素就覺得可笑,鹽酸、氫氟酸哪來的氧?
推 : 那是拉瓦節(應該沒記錯)的鍋,他以為凡酸皆有氧。327F 03/09 13:08
→ : 日文只是直翻oxygen。元素表裡面最怪的應該是「亜鉛」。
→ : 日文只是直翻oxygen。元素表裡面最怪的應該是「亜鉛」。
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 187
回列表(←)
分享