顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-10-17 21:59:11
看板 Gossiping
作者 lucifax (虎爺:犬科動物給我滾開)
標題 Re: [新聞]譯作錯誤多 民眾持洪蘭譯作可65折購書
時間 Mon Sep 30 09:57:54 2013


有個問題 假設每本書400元
我買一本書 這本書不能看
結果我得再去花65折買一本
結果就是我買一本能看的書 得花1.65本的錢
等於出版社多賺了0.65本書
這樣不會以後大家都亂出垃圾書
賺差價嗎?
有無八卦呢?

※ 引述《huanglove (SAM)》之銘言:
: 【劉嘉韻/台北報導】中央大學認知神經科學研究所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》因翻譯錯誤太多,誠品及出版商天下文化同意退書。北市二手書店公共冊所今起將舉辦活動,民眾攜帶任何1本洪蘭的譯作,就能以6.5折選購店內二手書籍;今晚也將舉辦小型座談會,邀請作家兼政治工作者丁允恭等人到場座談。
: 丁於今年7月在網路發表《超譯洪蘭》一文,kuso洪蘭譯作的錯誤,文中並指「譬如一直看見『洪蘭洪蘭』,是否在語音轉錄的歷程中,會發生音節遺漏的現象,而轉化為『Ho蘭Ho蘭』、『虎蘭虎蘭』,甚至是『王蘭王蘭』」。
: 公共冊所負責人楊緬因表示,今晚小型座談會由丁允恭主講,kuso如何「超譯」文章,並以輕鬆方式與聽眾閒聊;而洪蘭譯作換購店內書籍活動也從今天起舉行,「目前還沒想到如何處理洪蘭的書籍」。
: http://ppt.cc/PESr
譯作錯誤多民眾持洪蘭譯作可65折購書 | 即時新聞 | 20130929 | 蘋果日報
[圖]
【劉嘉韻/台北報導】中央大學認知神經科學研究所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》因翻譯錯誤太多,誠品及出版商天下文化同意退書。北市二手書店公共冊所今起將舉辦活動,民眾攜帶任何1本洪蘭的譯作,就能以6. ...
 
: -----------
: 洪蘭傳奇新聞再添一則

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.112.1
abomgo 
abomgo:內文寫可以退書好嗎?....1F 09/30 09:59
Ntustkid:你假設400的用意在哪2F 09/30 09:59
weirdgrape:退書怎退? 退原價 禮卷  還是有其他賠償? 請比照胖達人3F 09/30 10:00
weirdgrape:65折是買二手書 感覺頗呵... 博客來新書活動都可65折了
banmi:再也不買洪蘭翻譯的書了,搞不好自己買原文回來看還比較好。5F 09/30 10:23
feywen:台北的二手書店書價都高到太離譜了6F 09/30 11:29
vdml:那是二手店自己辦的促銷活動,跟出版社無關(出版社還不認錯咧)7F 09/30 13:20

--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 84 
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇