顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-04-19 22:31:38
看板 Gossiping
作者 kinac ()
標題 [問卦] 中國哪個詞在臺灣用最倒彈?
時間 Tue Apr 19 19:19:38 2016


不是說很討厭中國嗎?

可是感覺最近很多人愛用對岸的詞

舉凡:

  影片 → 視頻

高畫質 → 高清

  立刻 → 立馬  (經版友指證,此字彙非中國用與)

   出處:宋‧王十朋《梅溪王忠文公集· 上太守李端明書》:
    『唐翰林應長庚之夢,世號謫仙人,立馬萬言,而文章為天下之法。

bla....


如果只是像PTT這樣酸人就算了,某些廣告還直接用,聽了就不舒服...

有沒有聽了讓人倒彈,然後臺灣人又愛用的中國字彙的八卦??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.118.21.63
※ 文章代碼(AID): #1N5XHIgt (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1461064786.A.AB7.html
graphite: 合同1F 04/19 19:20
MotleyCrue: 寶寶2F 04/19 19:20
deep77092: 6666666666663F 04/19 19:20
dlam002: 4264F 04/19 19:20
delcat: 寶寶知道但是寶寶不說5F 04/19 19:20
Jin63916: 立馬是古語拔?6F 04/19 19:20
nebbiabards: 寶寶7F 04/19 19:20
WeGoYuSheng: 靠譜 幹!!8F 04/19 19:20
tritonchang: 再撞一下,讓老娘飛上天9F 04/19 19:20
johnwu: highlight 高光10F 04/19 19:20
這沒有聽過!!
DeathTemp: 錄像11F 04/19 19:20
junki8957: 靠譜12F 04/19 19:20
jeffreyshe: 高清好像很早就有用了13F 04/19 19:20

蠻討厭這詞的...
delcat: 頂到肺拉14F 04/19 19:21
Iceballz: 三寶→寶寶15F 04/19 19:21
junki8957: 激活 激光16F 04/19 19:21
kosuke: "立馬"絕對是因為常看支那翻譯作品被洗腦的17F 04/19 19:21

對不起,我不是文組的...
b551122: 口香糖 樓下接18F 04/19 19:21
mikepopkimo: 台巴子 哭暈在廁所裡19F 04/19 19:21
amsmsk: = = 就不能打等等嗎20F 04/19 19:21
jaxxy: 科比 佐敦21F 04/19 19:21
fateat: 寶寶啊 一直寶是不會說話?22F 04/19 19:22
postit: 小鮮肉 最噁心的一句話,沒有第二23F 04/19 19:22
aidao: 「對岸」本身就很倒彈24F 04/19 19:22

以改
iquu: 無語 我也是醉了25F 04/19 19:22
kosuke: 常看到一些護航啥本來就有的就好笑26F 04/19 19:22
dlam002: 對了,你到底要問倒彈還是不倒彈27F 04/19 19:22

讓人倒彈,多打字了
aidao: 中國就是中國 不用對岸28F 04/19 19:22
linhsiuwei: 折騰29F 04/19 19:22
skykof: 彎彎30F 04/19 19:22
bj45566: 之前:蛋疼、坑爹;現在:寶寶31F 04/19 19:22
iqeqicq: 小黑屋(水桶)、高級黑(反串、盜帳號)32F 04/19 19:23
yafx4200p: 台獨33F 04/19 19:23
iqeqicq: 小鮮肉(八嘎囧)34F 04/19 19:23
akakbest: 寶寶35F 04/19 19:23
Nurvay: 內地 沒有之一36F 04/19 19:23
CalciumPlus: 我看高清一堆人用真的很莫名 以前不是都叫高畫質?37F 04/19 19:24
lovetwbbs: 醉了38F 04/19 19:24
davidrockcom: 么么么么么39F 04/19 19:24
Cervelo1995: 英文單字轉中文發音的, 聽起來都很靠杯40F 04/19 19:24
CalciumPlus: 或是直接HD 高清是什麼R41F 04/19 19:24

同意!!
iqeqicq: 克隆(複製)42F 04/19 19:24
Maplekuso: 風采 大龍 寶寶 傻B 牛 激活 群拔 立馬 然並卵43F 04/19 19:24
tmacfly: 估計44F 04/19 19:24
Leeng: 大陸45F 04/19 19:24
Xhocer: 這些都還好吧,寶寶小鮮肉之類的還比較幹你娘46F 04/19 19:24
getfull: 支那共匪賤畜的存在就讓人倒胃口必須殺十億47F 04/19 19:25
Anikk: 高清不是日本嗎??48F 04/19 19:25
ss910126: 為什麼我看到高清都想到A片阿49F 04/19 19:25
Famin: U盤50F 04/19 19:25
ROCYC0125: 都很倒彈51F 04/19 19:25
psychoartist: 視頻 最近多了一個 土豆(指馬鈴薯)52F 04/19 19:25
psychoartist: 馬的台灣的土豆是花生啦
PowerPro: 立馬是正常用法  自己不懂亂歸類成大陸用語也很讓人倒彈54F 04/19 19:26
iqeqicq: 臺灣省,這三個令我們不舒服的字早從車牌移除了55F 04/19 19:26
hiojvd: 小鮮肉56F 04/19 19:26
Sougetu: 高中有同學直接把視頻加入口語中,驚訝到不知道該說什麼57F 04/19 19:26
psychoartist: 也是醉了58F 04/19 19:26
skyexers: db259F 04/19 19:27
m21423: 小鮮肉 幹60F 04/19 19:27
Anauma: "小鮮肉" 最低能 尤其是拿來用的台灣媒體61F 04/19 19:27
Innus: 立馬不是 是要講幾次?62F 04/19 19:27
iqeqicq: 金馬車牌僅寫金門縣、連江縣,沒用福建省三字63F 04/19 19:27
psychoartist: 小三(第三者) 閨蜜(姐妹淘)64F 04/19 19:27
THBouz: ㄑㄧˇ葉 小鮮肉65F 04/19 19:28
Firmamentee: 看到視頻就倒彈66F 04/19 19:28
iqeqicq: 沙發(頭香)67F 04/19 19:28
woow1225: 洨鮮肉最倒彈 這樣叫我的阿桑我連理都不想理68F 04/19 19:28
dwbh2004: 貌似69F 04/19 19:28
greenYoshi: 支那寶!!  妹子  立馬!! 還有支那國歌曲小蘋果!!!70F 04/19 19:28
c7683fh6: 高清 視頻 軟件 屏幕 硬盤 激活71F 04/19 19:29
moonstarxs: 寶島臺灣72F 04/19 19:29
kingrichman:  屌絲在台灣好像沒人在用73F 04/19 19:29

不懂這是甚麼意思阿!!
greenYoshi: 一堆廢物台灣人不知道在妹子妹子三小???快被統一RRrrr74F 04/19 19:29
mudee: 小鮮肉  靠譜75F 04/19 19:29
buzzhung: 都滿倒彈的76F 04/19 19:30
iqeqicq: 尖子(菁英)、學霸(資優生)、屌絲(魯蛇)77F 04/19 19:30
sasdwezx: 嚶嚶78F 04/19 19:30
jehow: 立馬最倒彈 成語簡說前兩字 有沒有那麼懶79F 04/19 19:31
AirPenguin: 小伙伴 火 男女票 日了狗 蜜汁 裝13 LZ TM BT 攝像 汙80F 04/19 19:31

這些是指??
kid1a2b3c4d: 我蠻喜歡單身狗這個詞81F 04/19 19:32
motoby: 當然是蓋帽跟搶斷 沒有之一82F 04/19 19:32

蓋帽??
pourquoidonc: 估計83F 04/19 19:32
sibu0607: 92共識84F 04/19 19:32
Crazyfire: 小鮮肉、屌絲85F 04/19 19:32
horsetail: 寶寶  給力  牛  直白 靠譜 視屏 小鮮肉 暖男 數不完86F 04/19 19:33
AirPenguin: 計算機 WOC 童鞋 鴨梨 神馬 有木有 給力 草泥馬 碉堡87F 04/19 19:33

計算機??
iqeqicq: 坑爹(靠北)88F 04/19 19:33
peipeiko: 寶寶89F 04/19 19:34
CalciumPlus: 最近還有什麼方的 上面列出一堆真的好好笑XDD90F 04/19 19:34
gaddafi: 滯臺支那:「我們中國人...」91F 04/19 19:34
horsetail: 文化先被統一囉...還台獨咧   呵欠92F 04/19 19:34
w854105: 對岸93F 04/19 19:35
vn801244: 狂,狂殺小辣。94F 04/19 19:35
Xhocer: 還在立馬...暈倒,聽不懂喔95F 04/19 19:35
peixue: 雷霸龍 占士96F 04/19 19:35
FuYen: 最近有兩個用法看了很不舒服 一個是"一下"都說成下97F 04/19 19:36
kducky: 最靠杯的是中國人這個詞98F 04/19 19:36
AirPenguin: 泥垢 狗帶 噴子 逗比 萌萌噠 懵逼 作死 捉雞 然並卵99F 04/19 19:36
pups40515: 寶寶、顏值、上天、約不約,這幾個詞看到就煩100F 04/19 19:36
FuYen: ex 我買下東西 你等我下... 另一個是"又怎麼樣"說成怎麼了101F 04/19 19:36
vicky0038: 所有用語都很討厭的該怎麼辦102F 04/19 19:36
sagajacks: 中國這兩個字聽到就不舒服103F 04/19 19:37
※ 編輯: kinac (140.118.21.63), 04/19/2016 19:43:11
RachelMcAdam: 其實激活滿好用的,很傳神104F 04/19 19:37
ilovemami: 貓膩 屁顛105F 04/19 19:37
lions402: 友誼的小船 聽起來超可愛106F 04/19 19:38
zhangyalak: 寶寶不說107F 04/19 19:38
zonaubade: 最倒彈用語:內地 ,每聽必冒筋108F 04/19 19:38
FuYen: ex 我買下東西怎麼了 我闖紅燈怎麼了 又不礙著你109F 04/19 19:38
alan1943: 內地不就南投? 有啥好倒彈的?110F 04/19 19:38
pups40515: 買東西就買東西,到底是在約什麼約,約小小小啦;上天111F 04/19 19:38
cielcrosss: 低端112F 04/19 19:39
sh1997: 我也是醉了113F 04/19 19:39
WayneCSH: 樓主怎麼看?114F 04/19 19:39
pups40515: 這個詞完全不懂想要表達什麼115F 04/19 19:39
tkglobe: 立馬台灣以前從來沒在用,不要把古語拿來催眠自己116F 04/19 19:39
zonaubade: 屁孩這個詞也很討厭117F 04/19 19:39
tkglobe: 明明就被中國傳染才開始用立馬的,一堆跳針古語是怎樣118F 04/19 19:39
octopus4406: 真的是內地119F 04/19 19:40
FuYen: 大媽以前也沒人用 不是都叫歐巴桑嗎...現在倒是用得很順120F 04/19 19:40
allgamba: 牛逼121F 04/19 19:40
Marxism5566: 壓力山大122F 04/19 19:40
savishu: 飯店--酒店123F 04/19 19:40
yuanisme: 寶寶124F 04/19 19:40
Xhocer: 真多玻璃心125F 04/19 19:41
etiennechiu: 立馬古時不是這麼用的,中國對岸現在才變成馬上的意126F 04/19 19:41
etiennechiu: 思,所以是中國用語無誤
chiguang: 質量128F 04/19 19:41
pups40515: 我很方的那個方到底是什麼意思我到現在都還沒搞懂129F 04/19 19:42
Woodstock1: 速度速度速度              幹去吃素肚啦130F 04/19 19:42
parkerlived:                     沒 事 兒131F 04/19 19:42
etiennechiu: 蛋疼,坑爹 ←超白痴的132F 04/19 19:42
comparable: 不用分那麼細 都是中國人 最像的是容易崩潰QQ133F 04/19 19:42
FuYen: 通過這個屏幕的視屏來看他的質量估計還是比較高的134F 04/19 19:42
parkerlived:                     沒 事 兒135F 04/19 19:42
filtri: 我司136F 04/19 19:43
CalciumPlus: 我也覺得立馬用法以前跟古語不太一樣 應該可以視為中137F 04/19 19:44
CalciumPlus: 國現代網路用語吧
kinac: 所以到底算不算中國用語阿???139F 04/19 19:45
etiennechiu: 估計以前也是測量用才說,現在被中國傳染變成猜想的140F 04/19 19:46
delmardidi: 誰跟你都是中國人,目前最討厭那個什麼醉了141F 04/19 19:46
etiennechiu: 意思,跟立馬一樣,古時也沒馬上的意思,完全被中國142F 04/19 19:46
etiennechiu: 傳染才變馬上
Suboy: 牛逼144F 04/19 19:47
etymology: 視頻 立馬145F 04/19 19:47
Suboy: 狂146F 04/19 19:47
y15973: 很絕147F 04/19 19:47
etymology: 激活148F 04/19 19:47
Suboy: 早上好149F 04/19 19:47
Suboy: 硬盤
Suboy: U盤
terry1043: 起業152F 04/19 19:48
js0431: 立馬是大陸用語沒錯153F 04/19 19:48
freedomZ: 寶寶154F 04/19 19:48
kinght0250: 立馬就是26常用傳回台灣的,不然以前誰在立馬155F 04/19 19:49
js0431: 雖然古籍有 但為什麼之前都講立刻 絕不是突然某天翻古書覺156F 04/19 19:49
js0431: 得立馬很潮才開始用的吧
lovelebron24: 寶寶158F 04/19 19:50
etiennechiu: 講個好笑的,有些台灣用語像龜毛傳去中國,他們曲解159F 04/19 19:50
js0431: 受對岸影響而開始使用的就是對岸用語160F 04/19 19:50
etiennechiu: 變成另一種意思,跟他們說原來的意思他們還不認為是161F 04/19 19:50
voster1017: 企ㄑㄧˇ業162F 04/19 19:50
ioms: 品質/質量 最佳化/優化163F 04/19 19:50
etiennechiu: 對的,所以語言被另個地方引用落地生根後可能會變新164F 04/19 19:51
etiennechiu: 的意思
atsyuan4700: 中華民族166F 04/19 19:51
grimmm51764: 推遲 靠譜 真心167F 04/19 19:51
yanguikao: 屌絲=魯蛇168F 04/19 19:51
catatonic: 立馬最智障 利瑪竇?169F 04/19 19:52
basketkdash: 屁孩170F 04/19 19:52
tkglobe: 照你的說法,「屌」乾脆也用古語來解釋好了,能聽嗎?171F 04/19 19:52
etiennechiu: 靠譜也蠻討厭的172F 04/19 19:52
joker7788996: 蓋帽→火鍋,搶斷→抄截,高光→highlight…看來看173F 04/19 19:52
joker7788996: 去就屬高光翻得最白癡
hsulbjay: 色谱仪175F 04/19 19:53
dodonpachi: U盤兒176F 04/19 19:53
turquoisee: 小鮮肉 寶寶 也是醉了177F 04/19 19:53
manabi: 最討厭 視頻 激光 位面178F 04/19 19:53
basketkdash: 老頭滾動條179F 04/19 19:53
WrongHole: 3180F 04/19 19:54
manabi: 高端 高光 屏幕181F 04/19 19:54
cat5672: 我個人對用語主要沒感覺 觀念不同才會覺得有落差182F 04/19 19:55
iccoffee: 寶寶183F 04/19 19:55
andy90498: 2333看了最倒彈184F 04/19 19:55
cat5672: 比方說用同樣用語 就要同樣應該被共產黨管理這種邏輯185F 04/19 19:55
manabi: 很方 懵逼 逗比 狗帶186F 04/19 19:56
etiennechiu: 別說立馬不是中國用語,你這樣明明是誤導,古書裡又187F 04/19 19:58
etiennechiu: 如何,以前才沒有把立馬當馬上用呢
wanghong: 最新說法。。。毛線189F 04/19 19:58
manabi: 速度(指要快一點) 不懂為何只講速度190F 04/19 19:58
peasuka: 幹233真的莫名其妙191F 04/19 19:58
etiennechiu: 他們很喜歡稱呼人 親 親個鬼,跟你很熟嗎192F 04/19 19:59
sparta40: 這個世代的年輕人已經被壓榨到只能苟活了 你們既得利益193F 04/19 19:59
sparta40: 者還想再榨出什麼?
skhten: 雷射是激發光,叫激光是很正常的。何況雷射算半音譯195F 04/19 20:00
johnblueh: 寶寶真的很…………討厭196F 04/19 20:01
yts128: 文章/帖子197F 04/19 20:02
NierB0626: 426一直是在寶寶 寶寶的 是在寶三小198F 04/19 20:02
Celia320: 激活199F 04/19 20:02
johnblueh: 牛B也是很討厭200F 04/19 20:03
a5648183: 我跟周遭的人沒人愛用喔,如果有外來種白目在那高三小清201F 04/19 20:03
a5648183: 亮三小點幼三小兒園就直接鄙視下去 凸 此外對支那不是三
a5648183: 小情緒性的討厭只是對危害我國的敵國總要保護自己國家,
a5648183: 不行嗎?
wac08: 立馬萬言 被中國簡化成前兩個字 不是中國用語是什麼?205F 04/19 20:04
gio8562: 顏值 小鮮肉 寶寶206F 04/19 20:05
taimu: 優化207F 04/19 20:06
MyPetTankDie: 反饋208F 04/19 20:06
js52666: 蓋帽209F 04/19 20:07
blackstyles: 高量, 被highlight了210F 04/19 20:07
claire174: 寶寶211F 04/19 20:08
lingeral: 絕對是   插鍵  不知道在插什麼東西…212F 04/19 20:08
Takuri: 寶寶,小鮮肉213F 04/19 20:09
DrTech: 大數據。連政府都在用。214F 04/19 20:09
ruripoly: 作死 水平 質量 高端 優化 小號 視頻 高清,幹...太多了215F 04/19 20:09
ruripoly: 搞不懂是現在國文老師都這樣教 還是親中媒體太多?
onlyhuman: 立馬是中國用語217F 04/19 20:11
rial: 「立馬」台灣人幾乎不用的,但是中國人常用218F 04/19 20:12
meimei628: 寶寶219F 04/19 20:12
johnny3: 中國臺灣 選我正解220F 04/19 20:12
farmerlu: 立馬不是中國用語?版友指證說你沒穿褲子你也信嗎?  -p221F 04/19 20:13
ryoma9527: 高清是殺小,是一種湯嗎?222F 04/19 20:13
donnyliu: 年輕人沒再用 但常看韓劇的婆婆媽媽很常用 例如我媽223F 04/19 20:13
workthethird: Face the consequence of continuing use Chinese.224F 04/19 20:13
farmerlu:                       先想想 "中國用語" 的定義是什麼225F 04/19 20:14
tkglobe: 是智障媒體太多,一堆新聞都在用對岸用語洗腦226F 04/19 20:14
hTCe9: 你一直打錯字比較噁心227F 04/19 20:15
vainbook: 最好是高清無碼以前說高畫質無碼228F 04/19 20:15
vainbook: 有些反對真瞎 而且這是月經文了吧
Manu2034: 搶斷(抄截)230F 04/19 20:16
fantacliff: 寶寶倒彈 但寶寶寶不說231F 04/19 20:17
yyc210: 顏值...232F 04/19 20:17
bj45566: 比較能接受的大概就:打醬油、小三、洗洗睡…233F 04/19 20:17
AndyOrz: 立馬 立刻!馬上!一直認為是這樣來的234F 04/19 20:18
zebra101: 出處是宋朝也是中國用語啊,難道宋朝是台灣的?235F 04/19 20:18
mybb0224: 寶寶236F 04/19 20:19
inokuma: 查水表237F 04/19 20:19
koxinga: u盤238F 04/19 20:19
hTCe9: 立馬在章回小說或詩詞真的都不是立刻的意思239F 04/19 20:19
cccwei: 立馬這詞25年前唸國小時就懂了 現在變成中國用語240F 04/19 20:19
voyhanxu: 支那241F 04/19 20:19
cccwei: 真不知是平行世界還是程度太差242F 04/19 20:19
hq4260: 哥三小,姐妳娘243F 04/19 20:20
bj45566: 其實「高清」個人不會排斥但「內存」、「激活」、「默認244F 04/19 20:20
bj45566: 」就實在無法接受…
gwenwoo:  * 支那網民翻牆呼吸自由空氣 * 中共對台飛彈有增無減 *246F 04/19 20:20
juliantaipei: 這裡真的沒人懂大陸用語,真是悲哀呀!247F 04/19 20:21
hTCe9: 立是不及物動詞,後面接受詞往往有使動用法248F 04/19 20:21
hTCe9: 立馬應該就是使馬站立的意思,其實就是駐馬
poyenchen: 愛迪達斯250F 04/19 20:22
emperorkura: 寶寶251F 04/19 20:22
hTCe9: 可能就是「立馬而待」這種成語,表示人文斯敏捷252F 04/19 20:22
koxinga: 立馬 記者很愛用253F 04/19 20:23
hTCe9: 文思敏捷* 再慢慢引伸有立刻 馬上之類的意思吧254F 04/19 20:23
hTCe9: 但其實也沒差,你討厭這些話不要用就好了
alcatrazlin: TMD 狗日的256F 04/19 20:24
zxc843650: 打英文那位文法錯了吧257F 04/19 20:24
hTCe9: 就好像拉風、LKK 、新新人類之類的詞語早就死了258F 04/19 20:25
query: 顏值 是 日語259F 04/19 20:25
Jupiter1129: 屌絲 = 魯蛇260F 04/19 20:26
koxinga: 顏值是日語?????261F 04/19 20:28
ladisign: 默認 視頻262F 04/19 20:28
bj45566: 「感冒」(口語形容詞)的意思和句型中 vs. 倒是剛好相263F 04/19 20:29
Ofianse: 立索264F 04/19 20:29
bj45566: 反的… 不知是巧合還是傳用時出錯 @@265F 04/19 20:30
woocage: 亮女266F 04/19 20:30
bj45566: 漏打:中 vs. 台267F 04/19 20:31
k70297: 麼麼噠 撕逼 翻牆 碉堡268F 04/19 20:31
Tass: 軟件 手雷 視頻 激活 屏幕 鎖屏269F 04/19 20:32
raindrops: 最好台灣以前就常用立馬,明明這幾年才狂用270F 04/19 20:32
k70297:271F 04/19 20:32
bj45566: 台灣:同事都對他的作風很感冒(皆用於肯定句,表示不喜272F 04/19 20:33
bj45566: 、排斥)
NEET5566: 激活274F 04/19 20:35
comp6118: 寶寶275F 04/19 20:36
bj45566: 中國:哥對這新玩意兒不感冒(皆用於否定句,表不感興趣276F 04/19 20:37
MOSMOSQQ55: 寶寶以前不是在叫寵物的嗎?277F 04/19 20:37
junepuff: 醉了…278F 04/19 20:37
unicornfly: 最近寶寶似乎特火279F 04/19 20:39
bj45566: 、有些排斥)(反推中國的「感冒」一詞意味著討喜、有吸280F 04/19 20:40
houting: 內存 緩存281F 04/19 20:40
bj45566: 引力--和台灣相反…)282F 04/19 20:40
incamaer: 萌萌噠283F 04/19 20:41
butt1106: 台灣領導人284F 04/19 20:42
qazws456789: 寶寶285F 04/19 20:46
j68345517: 高清,屏幕,u盤286F 04/19 20:47
brian751204: 牛B 沒事兒 給力287F 04/19 20:49
Galm: 立馬 貌似吧~因為用語時常會用到,立刻 立即 好像 類似都不見288F 04/19 20:50
aweimeow: 內存 記憶體,堆棧 堆疊289F 04/19 20:50
ZABORGER: 我到現在還是很賭爛“貌似”這個用法…290F 04/19 20:52
kiwisam: 一次性!! 幹~ 聽了馬上倒彈~291F 04/19 20:52
bakin: 肯定的292F 04/19 20:53
flytofish: 立馬真的很倒彈,明明台灣都於立刻、馬上293F 04/19 20:53
uio3344: 寶寶...每次看到會火上身294F 04/19 20:53
lovelypag: 內地,內你媽啦!台灣的內地在南投295F 04/19 20:54
flytofish: 立馬根本是小屁孩裝潮跟風跟著用,還硬要找古書來背書296F 04/19 20:54
jack42107: highlight 是高亮才對297F 04/19 20:56
wolfling22: 計算機就是computer直譯298F 04/19 20:59
bowbear: "立馬"所謂的出處意思根本完全不一樣,護航得蠻好笑299F 04/19 20:59
erikanofann: 台灣已有的字彙偏偏要講對岸用語最度濫300F 04/19 21:03
nocas: 打印301F 04/19 21:04
Taohsinchun: 講直白點 立馬就是大陸語文 台灣人以前不會用302F 04/19 21:04
y8202231: 神聖不可分割的ㄧ部分303F 04/19 21:05
Taohsinchun: 說內地在南投 真是目光如豆 內地就是大陸 人人知304F 04/19 21:06
kraven: 鮑鮑換飽飽305F 04/19 21:07
HomuCat: 死機306F 04/19 21:07
a5648183: 買螢幕跟電視時只要看到上面寫什麼屏的直接跳過,打電視307F 04/19 21:07
a5648183: 廣告還在那邊三小屏的就用力親友間宣傳不要買那牌,螢幕
a5648183: 就螢幕屏啥洨? 凸
kraven: 內地本來就在南投啊  南投靠海嗎  不在台灣中間嗎310F 04/19 21:07
kraven: 說南投不是內地的不知道地理是怎麼學的
wac08: 講內地在南投 是在酸講內地的人 看不懂在酸才叫目光如豆312F 04/19 21:08
eterbless: 質量313F 04/19 21:08
tttandjjj: 沒事兒314F 04/19 21:09
dropboss: 小鮮屌315F 04/19 21:11
not5566: 估計316F 04/19 21:11
insist0511: 小鮮肉317F 04/19 21:12
kndleo: 高端最倒彈318F 04/19 21:12
MAY0718: 當然是小鮮肉 聽到看到都不舒服319F 04/19 21:13
aboa9527: 企業唸成起業320F 04/19 21:13
funnyrain: 寶寶321F 04/19 21:13
vasia: 風騷的走位,狗日的322F 04/19 21:13
immigo: 親。親你媽啦~323F 04/19 21:14
xup6aup6c04: 寶寶也在用 但寶寶不說324F 04/19 21:20
gn00465971: 土豆 馬鈴薯就馬鈴薯土你媽的豆325F 04/19 21:23
gn00465971: 立馬沒什麼 本來就有這個詞 相較其他的好很多
r6598666: 醉了...是在醉3小朋友拉!327F 04/19 21:26
wlsh5701: U盤 光盤 內存 閃存 顯存 互聯網 二叉樹 并查集328F 04/19 21:27
MK12: 對岸,幹,就中國啊,對岸個屁329F 04/19 21:27
tsungg: 力馬就是中國用語 草330F 04/19 21:28
MK12: 最近看到的,我也是醉了,幹,感覺就是死宅再用331F 04/19 21:28
tsming: 立馬這習慣絕對是中國開始的332F 04/19 21:28
ninile556: 我也是醉了 幹333F 04/19 21:29
a000114: 郵遞區號—》郵編(說郵遞區號他們不知道是啥)334F 04/19 21:30
pecin826: 萌萌撻335F 04/19 21:30
WWIII: 看台巴子在談咱天朝用語真的特牛逼336F 04/19 21:33
F1239810: 祖國337F 04/19 21:35
chunger13: XX門事件 XX哥 XX姊 優化338F 04/19 21:35
gncn: 這樣自慰你也爽339F 04/19 21:36
farmoos: 最早被影響是水平 台灣本來用水準340F 04/19 21:36
FlynnZhang: 敢情341F 04/19 21:36
lu48ver: 小伙伴  是在小什麼啦342F 04/19 21:37
tttandjjj: 仇中們崩潰中  呵呵343F 04/19 21:40
wac08:     舔中們高潮中344F 04/19 21:41
ctrlbreak: 立馬好啊~ 立馬幫幫忙~ 是台語好不好~345F 04/19 21:46
iqnine: 习大大346F 04/19 21:49
johnny1300: 无尿点347F 04/19 21:50
ga624641: 寶寶348F 04/19 21:50
HK97: 搞相片349F 04/19 21:52
iceking162: 寶寶也是醉了350F 04/19 21:53
q10242: 中國台灣351F 04/19 21:53
hdpig: 寶寶知道不少 但是寶寶不說352F 04/19 21:54
sgg25981393: 中華台北353F 04/19 21:55
nk31408: 閨蜜354F 04/19 22:02
galaxystyle: 寶寶 昂355F 04/19 22:03
tttandjjj: 不懂到底在崩潰什麼欸?哈日哈韓哈美都可以,用大陸流356F 04/19 22:04
tttandjjj: 行語就不行
f11IJ: 大陸 對岸 同胞358F 04/19 22:08
abx: 吸晴->吸眼球...="=吸什麼眼球啦,立刻變恐怖片!359F 04/19 22:09
floatcoffee: 寶寶 狂 寶你媽狂三小 幹360F 04/19 22:12
fransice7: 螢幕→屏 是在屏殺洨? 水準→水平 平你媽喇幹361F 04/19 22:14
fransice7: 水準是水準 水平線是水平線
aaron1001: 牛逼363F 04/19 22:15
fransice7: 肏你媽中國人知道 水準儀 跟 水平儀 是兩種不同的東西364F 04/19 22:15
kimono1022: 立馬絕對是對岸開始常用的+1,不知道硬拗什麼365F 04/19 22:16
fransice7: 嗎?支那用語就是垃圾366F 04/19 22:16
mocca000: 立馬不是 其他很煩367F 04/19 22:17
kimono1022: 之前看到新聞用「視頻」真的火到極點= =368F 04/19 22:18
kimono1022: 以前真的沒人在用立馬好嗎
hiro1221: 當然是該死的寶寶370F 04/19 22:20
eiolld: 給力  一點文學素養都沒有的爛詞371F 04/19 22:21
uland26922: 寶寶想幹 但是寶寶沉默372F 04/19 22:22
perching0120: 得瑟373F 04/19 22:23
none049: 統一,雖然在台灣是當名詞用的374F 04/19 22:23
IamCyuan: 給力375F 04/19 22:25
jadeannyuxin: 「立馬」我從小用到大耶。 土生土長台灣人 八年級376F 04/19 22:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 19887 
※ 本文也出現在看板: PttHot
作者 kinac 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b justif 說讚!
1樓 時間: 2016-04-19 20:05:57 (台灣)
  04-19 20:05 TW
同胞
2樓 時間: 2016-04-19 20:07:15 (台灣)
  04-19 20:07 TW
速度,速度,速度…聽到這個連沒有怒氣值的聖坦都能燒出怒氣值了。
老子是坦,老婆是補,想速度自己上,老子隨時都能爽爽無敵要塞爐石中離再開。
3樓 時間: 2016-04-19 20:16:08 (台灣)
  04-19 20:16 TW
中國人不堪寂寞炒話題,一天沒有中國新聞會不安,我記得台灣海峽沒加蓋才對,你媽知道你發中國文嗎?
4樓 時間: 2016-04-19 20:20:05 (台灣)
  04-19 20:20 TW
網遊 屏幕 觸屏 屏林老師!
5樓 時間: 2016-04-19 20:21:55 (台灣)
  04-19 20:21 TW
給力 尼馬 考譜 蛋碎 節操何在 翔
6樓 時間: 2016-04-19 20:22:05 (台灣)
+1 04-19 20:22 TW
高清無碼                                        最好你都唸高畫質無碼啦
7樓 時間: 2016-04-19 20:22:56 (台灣)
  04-19 20:22 TW
寶寶
8樓 時間: 2016-04-19 20:33:10 (台灣)
+2 04-19 20:33 TW
中國這存在本身就噁心透頂!!!
9樓 時間: 2016-04-19 20:46:40 (台灣)
  04-19 20:46 TW
尊敬的.....
10樓 時間: 2016-04-19 20:46:51 (台灣)
  04-19 20:46 TW
屌絲=雞巴毛 最近才懂得
11樓 時間: 2016-04-19 21:09:04 (台灣)
+1 04-19 21:09 TW
寶寶都吃屎 但寶寶不說~
12樓 時間: 2016-04-19 21:11:41 (台灣)
  04-19 21:11 TW
內地、台灣同胞、我兔
13樓 時間: 2016-04-19 21:22:25 (台灣)
  04-19 21:22 TW
中國 選我正解
14樓 時間: 2016-04-19 21:43:14 (德國)
  04-19 21:43 DE
···
立馬在大陸是非常口語化的表達,書面表達幾乎不用的。 "立馬"來源於大眾將一個書面用詞"立即"與一個較口語化用詞"馬上"組合而成。
15樓 時間: 2016-04-19 21:48:54 (德國)
  04-19 21:48 DE
···
"內存"是大陸計算機科技用語"內部存儲器"的簡稱,在教科書上"緩存"一詞與"內存"並行使用,大眾較為接受"內存"一詞
16樓 時間: 2016-04-19 21:52:42 (德國)
  04-19 21:52 DE
···
"高清"的來源可能有兩個,一種可能是"高清晰度"的簡稱,另一種可能是來源於日文。
17樓 時間: 2016-04-19 21:56:08 (德國)
  04-19 21:56 DE
···
"激光"是對這種"激發光"性質的表述,而不是簡單地對laser音譯為"鐳射"
18樓 時間: 2016-04-19 22:07:12 (德國)
  04-19 22:07 DE
···
"质量"一词也无可厚非,品质的度量,"质量"与"数量"二词呼应得很恰当
19樓 時間: 2016-04-19 22:19:37 (台灣)
  04-19 22:19 TW
估計啊!已經變成台灣日常了,一堆人在用,看了就火!                  
明明台灣都嘛用大概、或許,應該,到底是在估計三洨. . .
20樓 時間: 2016-04-19 22:20:24 (德國)
  04-19 22:20 DE
···
"視頻"一詞類似於"音頻",專指在網絡上傳播的影片或聲音。 "影片"一詞在大陸同樣使用,但對於數位模式下在網絡上傳播且速度​​受限於網絡頻寬的影片,創造一個有別於過於泛泛名稱的新詞彙,難道不是會方便許多且有利於區分嗎?
21樓 時間: 2016-04-19 23:24:13 (台灣)
  04-19 23:24 TW
做市調?
22樓 時間: 2016-04-20 00:06:29 (南韓)
  04-20 00:06 KR
哈哈哈哈 覺得你們的留言都蠻搞笑的. 那個,"我好方"這個詞...身爲大陸人的我也是最近才知道是什麼意思...原來是"我好慌",就是表示慌張的意思... 另外[立馬]這個詞, 不知道中國北方是是不是常用, 導致你們會認爲是中國用語...我們廣東人是不會用這個詞的, 都是用[立刻]
23樓 時間: 2016-04-20 00:31:02 (台灣)
  04-20 00:31 TW
估計(可能、猜測)
24樓 時間: 2016-04-20 02:10:38 (台灣)
  04-20 02:10 TW
態勢
互聯網
視頻
立馬
坑爹
蛋疼
04-20 02:35 TW
immortal299:[自己刪除]
26樓 時間: 2016-04-20 03:15:57 (台灣)
  04-20 03:15 TW
領導人 區長
27樓 時間: 2016-04-20 04:22:50 (台灣)
  04-20 04:22 TW
大陸
28樓 時間: 2016-04-20 04:23:03 (台灣)
  04-20 04:23 TW
兩岸
29樓 時間: 2016-04-20 06:08:45 (台灣)
  04-20 06:08 TW
小鮮肉最倒彈
30樓 時間: 2016-04-20 07:13:32 (台灣)
  04-20 07:13 TW
激活(啟動) 軟件(軟體) 硬盤(硬碟) ...
31樓 時間: 2016-04-20 07:21:08 (台灣)
  04-20 07:21 TW
喜歡自稱哥....聽了會倒彈
32樓 時間: 2016-04-20 07:35:42 (台灣)
  04-20 07:35 TW
中文都是中國來的,真的討厭中國就別用,改用原住民母語好了。
33樓 時間: 2016-04-20 08:19:37 (日本)
  04-20 08:19 JP
中國來的?好了不起哦!堂堂大中國文化,為什麼用英文字母來 pinyin 啦!本體已經是中不中,西不西的殘體文化。
34樓 時間: 2016-04-20 08:56:06 (台灣)
  04-20 08:56 TW
真的很好笑耶,現在是你們在排斥中國的用詞,還要管到中國怎麼拚音!你住海邊喔,管太寬了吧!
35樓 時間: 2016-04-20 09:25:25 (日本)
  04-20 09:25 JP
熊猫——猫熊。奔驰——宾士。花生——土豆。地铁——捷运,其实也有蛮多不同的。
36樓 時間: 2016-04-20 09:38:54 (台灣)
  04-20 09:38 TW
立馬第一名啦,立馬雖古代就有但絕非立即立刻馬上的意思;如兩軍對陣,大將立馬於陣前。其次就是 給力 了,超姬芭
37樓 時間: 2016-04-20 09:44:06 (台灣)
  04-20 09:44 TW
"立馬萬言":騎在馬上沒下馬,隨手即可寫成一篇文章
38樓 時間: 2016-04-20 10:07:44 (台灣)
  04-20 10:07 TW
寶寶心裡苦
39樓 時間: 2016-04-20 11:18:44 (台灣)
  04-20 11:18 TW
土豪
40樓 時間: 2016-04-20 11:35:50 (台灣)
  04-20 11:35 TW
寶寶 閨蜜 
41樓 時間: 2016-04-20 12:17:13 (台灣)
  04-20 12:17 TW
寶寶心裡知道 但是寶寶不說
42樓 時間: 2016-04-20 12:25:32 (台灣)
  04-20 12:25 TW
···
再撞一下,讓老娘飛上天
43樓 時間: 2016-04-20 13:54:12 (台灣)
  04-20 13:54 TW
激活 高清 屏幕 u盤 --->激妳老目活 高你殺小清 貧你老幕 u你雞八盤
44樓 時間: 2016-04-20 14:02:12 (美國)
  04-20 14:02 US
討厭是討厭共產黨 關中國人民屁事
45樓 時間: 2016-04-20 14:33:31 (台灣)
  04-20 14:33 TW
寶寶..
46樓 時間: 2016-04-20 14:53:32 (台灣)
  04-20 14:53 TW
視頻、我的計算機、唄、啊?(語末詞)
47樓 時間: 2016-04-20 15:42:32 (台灣)
  04-20 15:42 TW
別忘了,"小三","直白","我司",...都是中國用語.都是媒體帶起來的. 聽了討厭,又潛在降低臺灣的獨特性,希望NCC管一下,
48樓 時間: 2016-04-20 15:53:30 (台灣)
+1 04-20 15:53 TW
其實覺得說,樓主就當作是一種外國文化入侵本土性的現象看待即可。韓流文化也嚴重影響了台灣的影視文化,怎不見樓主因此而懊惱呢?
其實會否說,比樓主並不是討厭中國用詞,而是純粹對中國帶有政治性的偏見因素?
是否說台灣的文化和詞句入侵了其他國家,那其他國家的人民就應該討厭台灣了?
我是馬來西亞學生,近幾年馬來西亞的“台灣化”也有點嚴重,尤其飲食與影視方面的影響,媒體也不遑多讓,那是否代表說馬來西亞人民就要開始討厭台灣了?
有些時候,對於這種現象應該要更寬心一些,否則太執著也就凸顯了自己與中國無法分離的心態了,你就把中國當作是其他外國那樣看待就好了,不需要太刻意去指稱就ok了。
49樓 時間: 2016-04-20 16:32:42 (台灣)
  04-20 16:32 TW
除了屌絲和小鮮肉外都可以接受
50樓 時間: 2016-04-20 17:26:08 (台灣)
  04-20 17:26 TW
我總覺得中国的中文用法比較單調不雅,在中文來講真的是這樣。文革之前水準好多了。
載入剩下的6筆推文...
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇