※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-07-29 00:50:55
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
時間 Sun Jul 28 23:26:20 2013
製作了臺語字幕、臺語歌詞華語翻譯字幕跟英文原版字幕的對照影片
http://youtu.be/K9Dnt_rsHSI
你敢有聽著咱唱歌 -《Do You Hear the People Sing?》臺語版 - YouTube 你敢有聽著咱唱歌 -《Do You Hear the People Sing?》臺語版 臺語歌詞字幕、臺語歌詞華語翻譯字幕、英文原版歌詞字幕對照 原音: *你敢有聽著咱唱歌 唱出...
為什麼特別會有華語翻譯字幕呢
因為未必所有臺灣人都講臺灣話
在臺的港澳學生也滿多的
想說寫華語字幕讓更多族群也能看得懂囉!
臺灣加油…
最近的臺灣真的讓人很心痛
八月三號站出來展現人民的意志!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.27.53
有另外的網友將 One Day More 搭上臺灣最近許多讓人失望的社會議題的照片製成 MV
http://youtu.be/b2jqIH906BI 也歡迎散佈
台灣公民運動MV:「只待明日」(One Day More) - YouTube
因音樂版權問題而無法使用行動裝置收看,敬請見諒! Music: "One Day More," Soundtrack of "Les Miserables"(2012)
因音樂版權問題而無法使用行動裝置收看,敬請見諒! Music: "One Day More," Soundtrack of "Les Miserables"(2012)
推 :推 !!!1F 07/28 23:27
推 :推2F 07/28 23:27
推 :推!!3F 07/28 23:27
推 :推4F 07/28 23:27
推 :不會台語的應該比不會英語的少5F 07/28 23:28
推 :推6F 07/28 23:29
推 :推7F 07/28 23:29
推 :推8F 07/28 23:29
推 :推!9F 07/28 23:29
推 :推10F 07/28 23:29
推 :推11F 07/28 23:29
推 :推!!!!!!!!!!!!!!!12F 07/28 23:30
推 :高調!13F 07/28 23:30
推 :推14F 07/28 23:31
推 :推哦15F 07/28 23:32
推 :推16F 07/28 23:32
推 :good17F 07/28 23:32
推 :推18F 07/28 23:32
推 :水19F 07/28 23:32
推 :推20F 07/28 23:33
推 :推 Will u give那句是疑問句 中文用"你可有決心"可能好點?21F 07/28 23:33
臺:你敢有決心付出一切 團結一心作伙行?
華;你有決心付出一切 團結一心一起走嗎?
EN: Will u give all u can give so that out banner may advance?
都是疑問句
不過華語的「嗎」被斷句放到下句了
推 :推22F 07/28 23:33
推 :推!!23F 07/28 23:33
推 :大家快練習一下,當天現場大合唱一定很震撼!!24F 07/28 23:34
推 :推25F 07/28 23:34
推 :推~ 好心&用心^^26F 07/28 23:34
推 : HAAAAA27F 07/28 23:34
※ 編輯: hgfck 來自: 114.40.27.53 (07/28 23:36)推 :好用心!!!28F 07/28 23:34
推 :29F 07/28 23:35
推 :推30F 07/28 23:35
推 :用心推31F 07/28 23:36
推 :推!!!32F 07/28 23:36
推 :太屌了33F 07/28 23:36
推 :推一個!!!34F 07/28 23:36
推 :35F 07/28 23:36
推 :大推36F 07/28 23:37
推 :推37F 07/28 23:37
→ :那天唱這首搞不好可能有外媒報導 全世界就知道台灣多X島38F 07/28 23:38
※ 編輯: hgfck 來自: 114.40.27.53 (07/28 23:39)推 :推推39F 07/28 23:38
推 :推40F 07/28 23:39
推 :好厲害!! 詞和歌聲都讓人驚艷!41F 07/28 23:39
→ :讓我也想參與了! 希望這次能真的改變些什麼!!
→ :讓我也想參與了! 希望這次能真的改變些什麼!!
推 :感謝回覆 我的想法是盡量照台語的字數 不過各人有各人考量43F 07/28 23:40
推 :最大的參與就是803大家凱道上見啊!44F 07/28 23:41
推 :太強了 推推推推!!!45F 07/28 23:42
推 :推46F 07/28 23:43
推 :大推!!!!47F 07/28 23:43
推 :推48F 07/28 23:44
推 :遊行的時候 幾十萬人合唱一定很感人49F 07/28 23:45
推 :推!好精美50F 07/28 23:47
推 :51F 07/28 23:47
推 :支持多語言字幕,歌詞好感人!!!52F 07/28 23:47
推 :聽了都想去了,有種革命的熱血感53F 07/28 23:48
→ :希望8/3時 主辦單位帶動大家合唱這一首 不限語言!!54F 07/28 23:48
推 :推55F 07/28 23:49
推 :之前上課時老師花很多在述說悲慘世界,很慶幸當時有認真56F 07/28 23:49
→ :現在聽起來特別有感觸
→ :現在聽起來特別有感觸
推 :推!!!!58F 07/28 23:50
推 :推你的版本59F 07/28 23:51
推 :這版本太強大了60F 07/28 23:52
推 :很棒!!!很感動61F 07/28 23:54
推 :推62F 07/28 23:56
推 :唉 呆丸=悲慘世界 真令人心痛63F 07/28 23:56
推 :現在的台灣還不夠悲慘嗎?64F 07/28 23:57
推 :推! 很感動65F 07/28 23:59
推 :革命需要一首歌,現在歌已經出現了。感染力倍增。66F 07/28 23:59
※ goodjeff:轉錄至看板 Militarylife 07/29 00:01推 :感謝製作影片~~~67F 07/29 00:01
推 :只能推了68F 07/29 00:02
推 :推!69F 07/29 00:08
推 :太棒了!!!70F 07/29 00:10
推 :大推71F 07/29 00:10
推 :推!72F 07/29 00:11
推 :推73F 07/29 00:11
推 :推74F 07/29 00:12
推 :75F 07/29 00:13
推 :推推76F 07/29 00:13
推 :77F 07/29 00:15
推 :放感情推78F 07/29 00:18
推 :推!79F 07/29 00:18
推 :給推~~~~80F 07/29 00:21
推 :推81F 07/29 00:24
推 :有誰可以放到大陸的影音網站嗎? 人在大陸聽不了> <"82F 07/29 00:26
推 :喜歡這個版本!! 推!!83F 07/29 00:26
推 :給這篇爆!!84F 07/29 00:27
推 :好用心!提醒政府別無恥85F 07/29 00:30
推 :上街頭!!! 救台灣!!!86F 07/29 00:32
推 :推!87F 07/29 00:33
推 :推88F 07/29 00:36
推 :推89F 07/29 00:40
推 :推90F 07/29 00:47
--
※ 同主題文章:
07-28 21:42 ■ [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
07-28 22:14 ■ Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
07-28 22:47 ■ Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
● 07-28 23:26 ■ Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
07-28 23:36 ■ Re: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
回列表(←)
分享