顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-02-19 23:38:43
看板 Gossiping
作者 duckie (達奇)
標題 Re: [問卦] 為啥John要翻譯成約翰的八卦?
時間 Tue Feb 19 02:35:42 2013


這個要從聖經講起

聖經有分舊約全書與新約全書


舊約全書是由古希伯來文與亞蘭文寫成的

記載的都是希伯來人與神的歷史與以下這個約定:

"只有以色列民 也就是希伯來人才是神的百姓"

因為以色列國曾被滅國 希伯來人被俘虜到巴比倫帝國

甚或是被俘虜到後來滅了巴比倫的波斯帝國

古希伯來語漸漸被遺忘 --

因為希伯來文字母都是子音 母音是另外標的 通常都只寫子音 母音不寫

母音是給不會念的小孩看的 類似"你好"寫成ㄋㄏ

但長期被俘虜下 到底音要怎麼念 下一代都不會了

就好像只知道ㄋㄏ是打招呼的意思 但是是念你好 奶喝都不知道了

只剩下猶太教宗教導師還會念舊約聖經經文的古希伯來語

(所以舊約抄本是由這些導師幫忙標母音流傳下來)

亞蘭文就漸漸成為希伯來人的日常用語 (但沒有另外創亞蘭文字 還是用希伯來文字母標)



而新約全書都是由希臘文寫成的

是記載後來猶太人(猶太是以色列的一個地區 所以還是以色列人)耶穌

在羅馬帝國時期降臨的事蹟 還有神與世上所有人建立的新約定:

"普世所有人只要相信福音都可以成為神的選民"

雖然考證似乎傾向耶穌當時講的應該是亞蘭文而不是希伯來語

但是整本新約聖經都是由希臘文寫成的 因為希臘帝國的希臘化時代

影響後來滅了希臘帝國的羅馬帝國甚鉅

希臘化時代時舊約聖經也有猶太教宗教導師70餘人翻譯成希臘文

稱為七十士譯本



扯遠了 所以原本所提這些英文J開頭的名字

如舊約人物:約書亞 雅各 耶利米 約伯

或新約人物:耶穌 約翰 約瑟 等

都是希伯來人的名字

這些通通是希伯來文 以色列人取的名字在希伯來文都是有意義的

如上述分別為


約書亞: 上主是拯救; 英文聖經為Joshua

雅各: 抓住(出生時抓著雙胞胎哥哥的腳); 英文聖經為Jacob, 木瓜汁澄的Jacob

耶利米: 上主所指定的; Jeremy, 被死亡之握害到的Jeremy Lin

約伯: 被恨惡的; Job, 賈伯斯的Job

耶穌: 上主是拯救 (新約以希臘文記載 但可追溯舊約希伯來原文即為約書亞); Jesus

約翰: 上主是恩慈的給予者 (舊約希伯來文為約哈難 意為上主已赦免; Johanna); John

約瑟: 任他增添 或 上主已添增 (新約希臘文與舊約希伯來文皆有出現); Joseph



這些名字的中文念法都是直譯自舊約希伯來文或新約希臘文

實際上來說 希伯來文這些字開頭不是J 希伯來字母也沒有J這個字母

而是這個http://tinyurl.com/9wsy8uf (wikipedia) 字母表中的第10個字母yod
希伯來字母 - 維基百科,自由的百科全書
[圖]
現代希伯來語字母表是從亞拉姆語字母表的基礎上發展起來的,類似阿拉伯字母。希伯來語使用者稱他們的字母表為「aleph-bet」。現時除了希伯來語以外,尚有另一種過去猶太人常用的語言意第緒語亦採用希伯來語字母。 ...
 

發音如同yes的y 或是YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!的Y

要不然就像是注音的ㄧ

至於新約時代 希伯來文轉化成希臘文時
                                            ,
希臘字母有Ι可以用 所以如約瑟就是寫成'Ιωσηφ 也是發Y的音

所以無論希伯來文或希臘文 中文翻譯都沒問題


至於為什麼英文翻譯會出現J開頭呢?

那是因為後來基督教逐漸壯大 終於羅馬帝國不再迫害基督教

連羅馬皇帝也開始想了解基督教

而且羅馬帝國的官方文字不是希臘文 是拉丁文啊

因此希臘文的新約與希臘文的舊約抄本--七十士譯本 便先後開始被翻譯成拉丁文


早期拉丁文呢 沒有J這個字母 只有I 跟希臘文很像

但是到了後期 (http://tinyurl.com/aeakjc6 拉丁字母 歷史 wikipedia)
拉丁字母 - 維基百科,自由的百科全書
[圖]
[圖]
拉丁字母,也作羅馬字母,為大多數歐洲語言所採用的字母系統,是世界上最通行的字母。由於早期的歐洲殖民主義和西方文化的影響,有些使用其它文字的語言如越南語和土耳其語也改用了拉丁字母。很多之前沒有自己文字的語言如馬來語、印尼語,和很多原住民語言也使用拉丁字母來記錄自己的語言。 ...
 

為了區分在母音前面的I (如IA IE II IO IU) 於是他們把它寫成J (JA JE JI JO JU)

但是還是一樣念Y的音


大家都知道歐洲語言跟拉丁語脫不了關係

隨著歷史演變 羅馬帝國垮了 拉丁文也慢慢死了

歐洲各國的語言也從拉丁文開始演進

英文的J就不念Y了 而唸成/d3/

就連母音AEIOU都有變化

不是 AEIOU = 啊欸咦喔嗚 這麼簡單

所以Jacob Jesus Jeremy Joshua Joseph Job英文念法都不是原音

但是一些國家 如德國就仍然將J念成Y的音

所以事實上若要原音重現 不是跑去德國問德國人怎麼念

因為德文也是有些音變

反而可以跑到梵諦岡 這邊是唯一還在用死掉的拉丁文的

(奇怪吧 教宗不用原文聖經 也就是希伯來文亞蘭文的舊約與希臘文的新約

反而用翻譯的拉丁文新舊約版本)

或是跑到以色列 現在以色列也有復甦使用現代希伯來語

雖然有些古音(共三個)不見了 但是還是可以一窺大概

希臘文的話可以跑去希臘 但是我不知道古音與現代音差了多少就是了


另外 耶和華 (英文: Jehovah) 的耶也是相同的道理

但是事實上耶和華真正念法並不是耶和華 而這又是另外一段故事了...






--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 39.11.157.92
love34567:不要拖檯錢啦1F 02/19 02:37
belmontc:那耶和華的念法是啥?2F 02/19 02:38
mana20057:看聖經長知識3F 02/19 02:38
letitia1989:你好厲害!4F 02/19 02:39
XDDDDDDDDD:好屌5F 02/19 02:39
lwowl:長知識推6F 02/19 02:40
pigwayne:長知識!!!!7F 02/19 02:41
wht810090:8F 02/19 02:41
kee32:超強,但是還是不懂為啥9F 02/19 02:42
glad850:請問這學期有開課嗎?!10F 02/19 02:43
yanggg:本篇最專業 可以壓卷11F 02/19 02:44
duckie:應該是說中文直譯自拉丁文聖經 拉丁文直譯自希伯來 希臘文12F 02/19 02:45
catv:專業推!13F 02/19 02:45
duckie:追根究柢是中文間接自希伯來文與希臘文翻譯過來14F 02/19 02:46
liaon98:實在太強了.....15F 02/19 02:47
sleepybaby:我以為PTT有馬雅人就夠神奇了 沒想到居然還有希伯來人16F 02/19 02:48
tartrate:推17F 02/19 02:49
hgfck:推18F 02/19 02:50
zzoe09:19F 02/19 02:50
terry1043:樓下small John20F 02/19 02:53
keirey:推21F 02/19 02:53
iamOsaka:專業推!22F 02/19 03:00
onemore:強23F 02/19 03:01
andrewyllee:誰說八卦版只有廢文的!24F 02/19 03:02
wht810090:最近這裡有內容的文章變多是好事,普及知識...25F 02/19 03:03
darkbrigher:那YHWH是哪種文?26F 02/19 03:06
s850284:推~~27F 02/19 03:07
recorriendo:這篇寫的其實都算是常識 只是對鄉民的程度來說...28F 02/19 03:12
recorriendo:另外就是 世界各國的耶穌都是發類似耶穌的音
recorriendo:只有英文變成"吉薩斯" 英文是特例結果反倒被問為啥我
recorriendo:們的音譯為什麼要跟英文不一樣
iamcnc:HIMYM32F 02/19 03:23
ice76824:困擾了我20年的問題解決了(′‧ω‧‵)33F 02/19 03:36
EGG5621:長知識推34F 02/19 03:38
foxin1900:推35F 02/19 03:43
wadahsi:推36F 02/19 04:01
lulocke:哇賽  我說  哇賽 !37F 02/19 04:04
mmm333:好文,必推。38F 02/19 04:10
hidenise:專業!!推39F 02/19 04:25
vixen:巷仔內的40F 02/19 04:47
howshaw:長知識41F 02/19 05:08
xifengpangma:專業大推,期待你寫耶和華的部分42F 02/19 05:09
SlimeKnight:好厲害@@43F 02/19 05:22
Zodiac10:常識+1 但這篇仍是解釋清楚的認真好文44F 02/19 05:32
dragonsoul:45F 02/19 05:35
miyachi1008:推~46F 02/19 06:03
gghh:47F 02/19 06:08
nale10313:雅威48F 02/19 07:13
ammon:一堆回文說是德文...49F 02/19 07:21
kirchize:好厲害唷~~~長知識50F 02/19 08:14
rhino0314:51F 02/19 08:14
leaven:52F 02/19 08:20
yuuchilyann:._.53F 02/19 08:40
skbike:長知識54F 02/19 08:49
kissme5566:你在專業什麼啦!55F 02/19 08:49
yoursam168:解惑!   推了56F 02/19 09:06
TKW5566:57F 02/19 09:10
mdkn35:推58F 02/19 09:16
Alaba:太強了59F 02/19 09:20
shih:專業60F 02/19 09:22
bluechilly:61F 02/19 09:33
dearevan:專業62F 02/19 09:35
DreamerSun:猛63F 02/19 09:38
kil1ua:日文也是念Yo-han64F 02/19 09:40
gn00063172:超詳細,給推。65F 02/19 09:44
killzx:長知識66F 02/19 09:48
IanLi:專業還不m文67F 02/19 09:49
oktryit:看到現在,就這篇最正常 XDD68F 02/19 09:55
Sousake:push69F 02/19 10:00
sk3s:專業推70F 02/19 10:04
jesusmaker:推!71F 02/19 10:04
emilyluvsptt:你好強大!72F 02/19 10:05
kirimaru73:ㄋㄏ強 (我只是在揣摩古人的語言 別桶)73F 02/19 10:06
Stanley0928:被死亡之握害到的Jeremy Lin74F 02/19 10:27
eslite12:75F 02/19 10:30
Claypatterns:推76F 02/19 10:36
monismile:啊不就很強                                  真的很強77F 02/19 10:38
willy14:你贏惹78F 02/19 10:38
checcc:專業推79F 02/19 10:44
mayaman:專業推XD80F 02/19 10:47
mayaman:轉錄至看板 Ancient                                      02/19 10:48
gcarrot:被死亡之握害到的Jeremy Lin XDD81F 02/19 11:02
Islo:推82F 02/19 11:03
Aquatics:推83F 02/19 11:08
zinor:還不是一堆語源搞不清就在教人發音規則的CCR害的84F 02/19 11:09
oue:推專業!85F 02/19 11:26
JerichoRock:push86F 02/19 11:49
abc1231qa:專業!!!!! 所以YHWH到底怎麼念........87F 02/19 11:52
stanleyyan:專業推一個!!88F 02/19 11:53
abc1231qa:阿對了 念"耶穌"比念Jesus還接近原文 中文樂勝XD89F 02/19 11:56
msk2:長知識給推90F 02/19 12:00
kjboy:專業推91F 02/19 12:03
k145:推專業...92F 02/19 12:06
joeism:長知識了,推!93F 02/19 12:10
ilovet:推94F 02/19 12:19
ccs8260:好酷!專業!95F 02/19 12:36
ac197:專業推 期待下半場96F 02/19 12:51
wommow:推 我認識的牧師好像也是這麼說(忘了...剩些許印象)97F 02/19 12:55
wommow:這可以m起來 問約翰耶穌的念法根本月經文季經文
kelopi:推99F 02/19 13:01
pipida00:專業推 快M吧100F 02/19 13:11
png:強耶 原PO好厲害101F 02/19 13:16
Noreendong:有看有推!102F 02/19 13:29
lenjoyn:太強了!103F 02/19 13:38
sizumaru:正解出現了  終於104F 02/19 13:51
i9100:賈柏斯 Job"s"105F 02/19 14:05
duckie:抱歉 應該是賈伯斯的賈伯106F 02/19 14:46
Legolasgreen:專業 !!107F 02/19 15:14
imdai:專業 推108F 02/19 15:31
MoonMan0319:轉錄至看板 Christianity                             02/19 15:32
MoonMan0319:強者借轉109F 02/19 15:32
Posaune:耶路撒冷人XDDDDDD110F 02/19 15:38
DeonBon:好強喔 這篇該M111F 02/19 15:57
akirakid:專業推112F 02/19 17:11
gogodebby:專業推113F 02/19 17:52
Darfine:超強推啊114F 02/19 18:27
nathancn:讚115F 02/19 19:36
bigredpig:推專業!116F 02/19 19:41
childay:PTT臥虎藏龍@@"117F 02/19 21:02
Hatred:長知識118F 02/19 21:25
herstein:非常專業且正確給推119F 02/19 21:51
yuyumagic424:約伯其實不是猶太人 所以他的名字並不是希伯來名120F 02/19 22:10
globular:好文121F 02/19 22:31
duckie:http://tinyurl.com/bd3uoqg 但整篇是由希伯來語寫成的122F 02/19 22:45
約伯記 - 維基百科,自由的百科全書
[圖]
《約伯記》是《希伯來聖經》的第18本書、基督教《舊約聖經· 詩歌智慧書》的第一卷,也是《聖經》全書中最古老的書籍之一。約伯這個名字的含義是「仇視的對象」。約伯在受苦和堅忍方面所立的紀錄對他名字含義的詮釋提供很好的參考。正如約伯所請求,這一切事都記錄在書上。[1] ...
 

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 9 目前人氣: 0 累積人氣: 21132 
※ 本文也出現在看板: abc1231qa FW layzer MANGROVE Gossiping sayumiQ PttFB Doracacazin PttHot 以及 2 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b hippo916, BruceX, herbertking, vnjd9983, Maplelight, Jaies 共 6 個人 說讚!
1樓 時間: 2013-02-19 09:28:12 (香港)
  02-19 09:28 HK
教友推
2樓 時間: 2013-02-19 10:51:45 (台灣)
+2 02-19 10:51 TW
稱耶和華是因為當初以色列人不能直呼神的名字,所以只有用希伯來文的四個字母替代標記為YHWH,到後來就直接被念成雅威或耶和華,而上帝真正的名諱也就這樣永遠被封印了...XD
3樓 時間: 2013-02-19 11:00:26 (台灣)
  02-19 11:00 TW
···
直接翻譯為廁所.
gogomako 轉錄至看板 MANGROVE (使用連結) 時間:2013-02-19 12:07:44
4樓 時間: 2013-02-19 15:43:23 (台灣)
  02-19 15:43 TW
這偏如果補尾刀說〜是掰的〜馬上翻桌
5樓 時間: 2013-02-19 23:09:40 (台灣)
  02-19 23:09 TW
痾 這篇不是掰的阿
6樓 時間: 2013-02-20 15:16:19 (台灣)
  02-20 15:16 TW
約翰用台語念滿像希伯來發音
7樓 時間: 2013-02-20 18:57:08 (台灣)
  02-20 18:57 TW
完全看不懂在講什麼抱歉我都在看回文
8樓 時間: 2013-02-20 20:10:12 (台灣)
  02-20 20:10 TW
原來喔!!!!!!!!!!!!!!
MindOcean 轉錄至看板 MindOcean (使用連結) 時間:2013-02-21 14:40:42
9樓 時間: 2013-02-22 19:22:24 (台灣)
  02-22 19:22 TW
原來耶穌是這樣唸法~~一直想為什麼台灣都唸耶穌~英文卻叫"吉瑟斯"~~~但耶和華怎麼來的
10樓 時間: 2013-02-25 01:41:59 (台灣)
  02-25 01:41 TW
我是把John看成Jolin才進來的...(揉眼睛)
haeism 轉錄至看板 true_color (使用複製) 時間:2014-03-01 10:39:29
11樓 時間: 2015-11-04 22:32:50 (台灣)
  11-04 22:32 TW
說好的耶和華呢!!!!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇