※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-05-29 17:01:21
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 點兔的名字是不是翻錯了?
時間 Tue May 29 14:11:28 2018
※ 引述《saturday5566 (破邪神sakura)》之銘言:
: 請問您今天要來點兔子嗎?
: 這個是台版點兔的譯名
: ごちゅうもんはうさぎですか?
: 日文原名是這樣
: ごちゅうもん は うさぎ ですか
: 這樣看下來
: 應該要翻成
: 「你的訂單是兔子嗎?」
: 點兔的譯名是不是翻錯了?
你那樣太直翻了八 = =
如果要符合「萌」點的話ㄋ
小魯弟妹窩是覺得啦...
「你點的,是兔子嗎?」
這樣依然也是點兔壓
台版編輯是噗是要來用窩取的這個壓
比較符合原意
對八!
(づ′・ω・)づ ~
--
Sent from my iPhone 8
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.216.194
※ 文章代碼(AID): #1R3EyJx4 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1527574291.A.EC4.html
※ 同主題文章:
05-29 14:05 ■ [閒聊] 點兔的名字是不是翻錯了?
● 05-29 14:11 ■ Re: [閒聊] 點兔的名字是不是翻錯了?
05-29 15:19 ■ Re: [閒聊] 點兔的名字是不是翻錯了?
05-29 16:24 ■ Re: [閒聊] 點兔的名字是不是翻錯了?
推 : 支持=U=1F 05/29 14:12
→ : (b ′・ω・)b2F 05/29 14:12
→ : (づ′・ω・)づ ~讚哦3F 05/29 14:14
→ : 話說欠雞排的4你嗎
→ : 話說欠雞排的4你嗎
→ : (づ′・ω・)づ 噗是..你認錯ㄌ5F 05/29 14:14
推 : 你兔子的 是點嗎6F 05/29 14:14
推 : 雞排7F 05/29 14:16
推 : 三杯8F 05/29 14:17
→ : 你兔的,是點子嗎?9F 05/29 14:20
→ : 你子的,是點兔嗎?10F 05/29 14:21
推 : 你欠的 是雞排嗎11F 05/29 14:22
推 : 點你的,是兔子嗎?12F 05/29 14:25
推 : 你嗎的,是兔子點13F 05/29 14:25
推 : 你的嗎 是兔子點14F 05/29 14:28
推 : 樓上笑死15F 05/29 14:28
→ : 是!兔子!點你媽的!16F 05/29 14:30
→ : 嗎的,兔子是你點? <- 兔本?17F 05/29 14:33
推 : 你媽,是兔子點的18F 05/29 14:45
推 : 兔子,點了你媽19F 05/29 14:57
推 : 你點的 是你媽嗎(咦?20F 05/29 15:01
推 : 我他媽射爆!兔子21F 05/29 15:03
推 : 中文順序並不影響閲讀XD22F 05/29 15:03
推 : 對。智乃是我點的23F 05/29 15:04
推 : 這禿子是你點的? 簡稱點禿24F 05/29 16:04
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 77
回列表(←)
分享