回看板
Disp BBS
作者
pufferfish72
(海草養殖專家)
標題
Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?
時間
Mon Apr 17 19:03:13 2023
LOL最明顯喇
老山那種從LPL回來就算了
連ZOD這種本土主播
有時候都會喊出"破敗(殞落亡者)"、"大龍(巴龍)...之類的詞"
玩家就更不用說了
當然我是有些覺得中國那邊很翻譯蠻神的
像是厄菲琉斯(亞菲利歐) 從角色 到技能名字都很好聽
永恩(犽寧)也是 我是覺得台版硬要讓兄弟同姓反而翻得很硬
動漫哪部我是不知道
但是遊戲100%是LOL 而且是已經淪陷那種
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.192.85 (臺灣)
※ 作者:
pufferfish72
2023-04-17 19:03:13
※ 文章代碼(AID): #1aFITpKN (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681729395.A.517.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?
04-17 16:52
baozi
Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?
04-17 19:03
pufferfish72
Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?
04-18 23:43
leon131417
Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?
04-19 00:34
HarukaJ
推
llabc1000
: 拳頭不是被對岸買下來了嗎?? 對岸公司用對岸用語正常ㄅ
1F 04/17 19:04
※ 編輯: pufferfish72 (114.25.192.85 臺灣), 04/17/2023 19:04:46
→
NTUKarbe
: 連沒去過LPL的台灣選手都用中國用語了
2F 04/17 19:05
→
medama
: LOL現在就是中國遊戲啊
3F 04/17 19:05
→
NTUKarbe
: 1樓這樣說不公道 台服不管名字招式名稱都跟陸服不一樣
如果真的要區分並不難 但顯然選手比較常用陸服用語
4F 04/17 19:07
→
Tsozuo
: "雲"
6F 04/17 19:18
推
hyuan
: 結束樂團的領導
7F 04/17 19:26
推
neroASHS
: 永恩明明就是亂翻的案例 原文就唸yo-ne了
而且犽凝從弟弟剛出就這麼翻了
8F 04/17 20:32
--
作者 pufferfish72 的最新發文:
+5
[閒聊] 楓棠如果出自傳 書名是maplestory嗎? - LoL 板
作者:
pufferfish72
118.168.66.118
(台灣)
2024-12-04 13:07:12
41F 20推 15噓
+6
Re: [討論] 台灣在acg上消費這麼高 為何都得不到尊 - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
114.25.183.166
(台灣)
2024-10-20 13:35:21
14F 8推 2噓
+18
[LOL] 復刻去年/2024世界大賽LPL保底決賽 - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
118.168.75.182
(台灣)
2024-10-18 23:37:40
31F 18推
+38
Re: [閒聊] 中國要開放網路長城了? - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
114.25.171.184
(台灣)
2024-10-13 09:55:10
說到這ㄍ 很多中國人都以為我們上他們網站也要翻牆 之前打LOL就有吵起來 反正就是大概叫他們有種別翻牆來打台服 然後他就回"你們還不是常常翻牆來逛我們這邊" 滿臉問號 他們好像不知 …
113F 38推
+35
[閒聊] 所以最後一波tomo到底要不要繳閃 - LoL 板
作者:
pufferfish72
114.25.189.124
(台灣)
2024-09-27 00:43:56
G3最關鍵就是TOMO吃了路西恩整套的R 窩看了好幾遍感覺隊友是該幫檔的 滷汁Q小兵 或是維爾戈過去都能檔 窩不確定是低估路西恩傷害還是反應不過來 但這是比賽不是積分 理論上溝通應該不會太差 但窩也 …
88F 37推 2噓
點此顯示更多發文記錄