作者 TTS6505 (EVH)
標題 Re: [閒聊] 靠生肉學會日文的人多嗎?
時間 Thu Jan 11 20:09:40 2024


※ 引述《Sugimoto5566 (馬丁)》之銘言:
: 我有個朋友
: 從來也沒有去補習或上課
: 但他靠著生肉的動畫機翻這樣慢慢學會了日文
: 最近也打算去日本打工遊學了
: 靠生肉學會的人多嗎  有沒有c洽

我以前外文系,畢業前有沾一下翻譯的邊。

有多年英文家教經驗,學生從國中到社會人士。

教學中最讓我頭痛的一點是字典翻譯,

我很討厭學生拿垃圾線上字典的中文翻譯直接套在英文上。

A語言不可能百分之百翻譯成B語言,翻譯技巧只能減少譯文失真。

怎麼學英文單字,問就是直接看英文解釋、學單字例句。

文化以及語言發展決定字詞如何使用,

學習語言需要大量原文輸入才有辦法理解其中規律。

回到學語言這件事,怎麼學比較好?

我給學生三個步驟:學發音、輸入、輸出。

以成人來說五十音、日文語音學會是基礎。

再來是大量輸入純日文內容,讀日文、聽日文。

當然動漫很多用語不會在日常出現,要特別分辨情境,

如果在職場學五條俺來俺去會直接社死。

最後是輸出,請練習說、練習寫,否則背再多也只是在腦裡。

依我觀察,太多人誤以為學習語言不需要大量輸入輸出。

為了考證照硬背單字、文法,結果就是只會考試不會應用,

考完試就忘光,浪費時間。

特別是某考試鄉民都考1000分以上,

那考試很多題目口音偏頗對現實生活沒幫助,

標準美式英式口音才是大宗,

要求考生聽懂南非、澳洲、印度腔明顯在刁難學生。

主打商業英文?

以前我跟我同學夜唱完隔天早上去台大考試都滿分,

我們都不是管院商院的學生。

更不用說很多大專院校規定要考2T1I才能畢業,沒有圖利廠商嫌疑?

各位可以思考一下,


最後建議學一個語言一開始可以用母語理解,

但中後期一定要啃生肉,所以你朋友是挺聰明的。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.13.13 (臺灣)
※ 作者: TTS6505 2024-01-11 20:09:40
※ 文章代碼(AID): #1bdzg6z2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1704974982.A.F42.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 靠生肉學會日文的人多嗎?
01-11 20:09 TTS6505
ageminis: 想請問一下,英文發音是不是很複雜阿?很常遇到寫這個字母組合但不發音,寫另一個字母組合卻發第二種或第三種發音,不像日文僅五十音跟濁音、半濁音和拗音的區別(當然也有文法上像 は唸成 wa,還有一些日文單字在 PTK 法則,頑張って唸成”近似”頑張っで)1F 01/11 20:43
hsupeter92: 因為英文就是個大雜燴混合而成的
英文如果你沒有聽過該單字
都不見得有把握發音正確6F 01/11 20:59
cwind07: 推 要輸出要嘴巴講跟寫 不是腦中看  講到發音 英文已經算好的了 是發音文字 你看中文怎麼念 中文的發音跟文字都兩回事 老外學是要被兩套 記字跟記發音 中文學起來才硬勒9F 01/11 21:05
murasakiahn: 日文到後來一定要看日日字典而不是日中字典12F 01/11 21:33
kimokimocom: 他們自己也會調侃問說 photi 這個字要怎麼念XD13F 01/11 21:40

--
作者 TTS6505 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄