作者 moshenisshit (嘻嘻)標題 Re: [問題] 為什麼日本喜歡用日文拼英文?時間 Thu Mar 28 20:58:03 2024
我比較好奇,
他們英文單字字卡真的學得到英文嗎?
比如拿一疊字卡要背單字,
advice アドバイス
basketball バスケットボール
blackhole ブラックホール
Christmas クリスマス
這樣感覺是不是有背等於沒背啊?
※ 引述 《serding》 之銘言:
: 以遊戲王卡片舉例
: 狂戰士之魂 (Berserker Soul)
: 日文就會用片假名拼バーサーカー・ソウル
: 變成用日文在唸英文
: 會英文的還能稍微反應過來
: 不會英文的別說理解了
: 連稍微想像一下這詞到底是甚麼意思可能都沒辦法
: 如果在台灣用注音來拼的話
: 就變成ㄅㄚˊㄙㄚ-ㄎㄚ-ㄙㄡˋㄌㄨˇ
: 在台灣看到有人這樣拼只會覺得媽的智障吧 ==
: 還有其他非常非常多的詞也是這種模式
: 為什麼日本用日文拼英文會這麼盛行呢????
: 韓文好像也很喜歡這樣拼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.21 (臺灣)
※ 作者: moshenisshit 2024-03-28 20:58:03
※ 文章代碼(AID): #1c1MbTk5 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711630685.A.B85.html
※ 同主題文章:
Re: [問題] 為什麼日本喜歡用日文拼英文?
03-28 20:58 moshenisshit
→ NARUTO: 可以確定的是用片假名學英語的人 發音一定很怪2F 03/28 20:59
→ SangoGO: 跟tofu(豆腐)一樣吧3F 03/28 21:00
推 marktak: tsu就可以用死一堆人惹4F 03/28 21:00
推 johnli: 以前班上也是有人會用注音去記 所以發音很怪6F 03/28 21:06
可是用注音去記,
發音很爛,但至少還知道意思啊,
比如 blackhole ㄅㄨˋㄌㄚㄎㄜㄏㄡˋ 黑洞,
你至少還知道blackhole是黑洞。
可是blackhole的日文就是ブラックホール,
不知道右邊就不知道左邊,怎背單字啊?
推 Yohachan: 聽到正確英文發音時會反應不過來7F 03/28 21:09
推 NKN: 日本人英語的平均水準是真的不好 因為很多發音日文沒有
片假名翻譯的發音還原度很低8F 03/28 21:11
※ 編輯: moshenisshit (45.144.227.23 臺灣), 03/28/2024 21:12:20
→ NKN: 各位也可以注意台灣的新聞很習慣在外國人名 地名後面加原文但日本新聞沒有這個習慣
所以無法看新聞也很難直接複製原文關鍵字去找原文情報
^"無法"是多打的
用跟原文差很多的片假名翻譯很難找原本的外國人名地名怎麼拚11F 03/28 21:13
→ krousxchen: 日本人問題是,不是標念法,而是用文字標音
比如我們最愛的Costco,日本人會唸ko su to ko
而不是台灣人唸的ko su ko, 也不是ka su ko
當然有些他們是用念法標的16F 03/28 21:26
→ RDcat: Caramel カラメル,Caramel キャラメル20F 03/28 21:48
推 LittleJade: 片假名在還原發音部分搞不好比中文還高
因為不止英文發音,還有世界其他個語言的發音21F 03/28 21:49
推 b325019: 我知道怎麼唸不會拼的直接打片假名自動轉換英文23F 03/28 22:27
推 a204a218: 片假名最好還原的很好,用片假名讀的外語詞外國人高機率根本聽不懂24F 03/28 22:35
--