作者 wei115 (社畜)
標題 Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?
時間 Wed Nov 27 15:18:23 2024


整理一下

教育部真的很嚴格

※以下台代表我國台灣地區,陸代表我國大陸地區之北京政府


台:口吃(ㄐ一ˊ)陸:口吃(ㄔ)

台:癌(ㄧㄢˊ)症 陸:癌(ㄞˊ)症

台:曝(ㄆㄨˋ)光 陸:曝(ㄅㄠˋ )光

台:滑(ㄍㄨˇ)稽 陸:滑(ㄏㄨㄚˊ)稽

台:暴(ㄆㄨˋ)露 陸:暴(ㄅㄠˋ )露

台:酵(ㄒ一ㄠˋ)母 陸:酵(ㄐㄧㄠˋ)母

台:秦檜(ㄎㄨㄞˋ) 陸:秦檜(ㄏㄨㄟˋ)



教育部不太鳥民間怎麼唸


大陸那邊就反過來 民間唸久了 就算是錯的也是對的

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.21.189 (臺灣)
※ 作者: wei115 2024-11-27 15:18:23
※ 文章代碼(AID): #1dHiV2uK (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1732691906.A.E14.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?
11-27 15:18 wei115
※ 編輯: wei115 (220.134.21.189 臺灣), 11/27/2024 15:19:28
eva05s: 我跟身邊不少人倒是都讀ㄞˊ症,比較容易跟炎症搞混
畢竟容易跟炎症搞混1F 11/27 15:19
Ricestone: 癌症、滑稽  這些都已經改成捱跟華了3F 11/27 15:21
還是草案八
從新讀音來看 教育部軟很多了
AAAdolph: 台:暴(ㄆㄨˋ)露4F 11/27 15:22
剛發現打錯 已改
Ricestone: 酵母也是四聲5F 11/27 15:23
已改
※ 編輯: wei115 (220.134.21.189 臺灣), 11/27/2024 15:24:56
Ricestone: 不算草案吧  都是簡編版啊
反正新聞怎麼念大概都是跟簡編版一樣6F 11/27 15:24
Gwaewluin: 台:骰(ㄕㄞˇ)子,中:骰(ㄊㄡˊ)子8F 11/27 15:26
fenix220: 你還在自刪吧 錯誤一堆9F 11/27 15:27
Ricestone: 骰子比較特別,原本是色子念法很特殊(=ㄕㄞˇ)
然後就把骰子念成色子了10F 11/27 15:28
AndyMAX: 就教育部自詡正統中國 幾乎沿用康熙字典 沒在管你方言
反而中國都以北京方言為準12F 11/27 15:31
adasin: ㄕㄞˇ這音還真的蠻特殊  好像也只有骰子在通用?14F 11/27 15:32
Beyondlife: 要查發音請用教育部簡編本,修訂本是拿來做語文研究
“癌”症還是念ㄞˊ
然後滑稽只有在文言用法念ㄍㄨˇ,一般白話文仍做ㄏ
ㄨㄚˊ15F 11/27 15:33
zeumax: 台語也是用滑溜滑溜的,很多方言音一定程度保留本音20F 11/27 15:39

--
作者 wei115 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄