作者 storym94374 (瑪利歐)標題 Re: [哈拉] 黑白妹2 steam版 日文補丁會有碼時間 Fri Mar 29 02:53:10 2024
※ 引述《bowcar (唐哥的表哥)》之銘言:
: 有兩個疑問想請大家幫忙
: 1、想玩日文版的,但日文版遊戲安裝好之後再安裝英文補丁的話遊戲會被強制變成英文
: 安裝簡中補丁的話又會變成簡中
: 但是又找不到日文補丁
: 這有解嗎?
: 2、要怎麼把DL版的紀錄搬到Steam版?
: 目前有成功的案例是在沒補丁+日文版遊戲的情況下直接把SaveData.sav複製過來就可以
: 但沒補丁玩個毛
: 安裝補丁的話又回到 1,而且存檔還會有錯誤根本開不了
: 拜託大家幫忙了
: 想跟黑白妹妹在沒有馬賽克的環境相親相愛R
最近為了觀察遊戲的事件判定分歧方式,所以想辦法拆包
然後意外發現我可以把steam版的無碼素材放到日文版的路徑下,藉此做出無碼日文版
分享一下大概的步驟:
1. 下載新版的拆解遊戲檔案的工具UberWolf
https://github.com/Sinflower/UberWolf/releases/tag/v0.1.0
用Select Game尋找遊戲主程式然後按下Process,把內容全解到遊戲的Data路徑下
那些從.wolf解出來的所有素材都會變成同檔名的資料夾
2. 把steam版的無碼圖片素材覆蓋到dlsite版
大概看了一下,有碼的素材分別放在下列資料夾中:
1.4.0 (這邊騎乘位有些圖的碼即使在steam版也沒去掉)
cg
cutin
hscene
從steam版把圖片直接覆蓋到dlsite版就可以了
不過裡面也有些是經過翻譯的簡體字圖片素材,要仔細挑選注意別覆蓋過去
幸好看起來並沒有同時有碼和文字的素材,不會強迫你看簡體字
3. 到遊戲引擎官方網站下載最新版Ver3.3的日文版編輯器
https://silversecond.com/WolfRPGEditor/
(注意Ver2沒辦法套用在黑白妹2 v1.4之後的版本,所以英文版編輯器無法使用)
儘管編輯器可以不用選locale也能正常開啟,但還是要套用日文才能正確輸出檔案
資料夾也要放在沒有中文只有英文的路徑,否則輸出檔案時會卡死
把無碼dlsite版整個Data資料夾移動到編輯器路徑下,就可以執行Editor讀取檔案
一開始可能會跳出Pro版功能被取消的提示,但是可以不用理會
開好以後點左上角的ファイル → ゲームデータの作成輸出檔案
選擇 暗号化設定 中的 暗号化フォルダを限定する 並挑選剛剛4個資料夾
出力フォルダ也順便改成別的英文輸出路徑,比較不會搞混檔案版本
之後選擇OK輸出檔案,就可以在輸出路徑的Data資料夾下找到剛才的4個wolf檔
最後再把他們覆蓋到原本dlsite版遊戲Data資料夾中的檔案就大功告成了
話說看圖片素材的時候,我才發現簡體中文版也有些翻譯錯誤的地方
像是一開始抽選的稱號 水も滴る 居然翻譯成意義不明的滴水石穿,應該是美男子
加奈的絕招ファストスラッシュ翻譯成最初一斬,大概跟ファースト(First)搞混了
因為是Fast所以要翻譯成快速一斬,也更符合不會受到反擊的效果
看到後來都會想要自己來搞繁體化了,只不過需要翻譯的圖片素材我束手無策
只能等哪位有美術能力的大神來幫忙了吧
另外我也想繼續問問有沒有辦法讓steam版與dlsite版的存檔互換
不然兩邊都要養存檔還是挺麻煩的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.37.247 (臺灣)
※ 作者: storym94374 2024-03-29 02:53:10
※ 文章代碼(AID): #1c1RoQ1L (H-GAME)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1711651994.A.055.html
※ 同主題文章:
Re: [哈拉] 黑白妹2 steam版 日文補丁會有碼
03-29 02:53 storym94374
※ 編輯: storym94374 (220.135.37.247 臺灣), 03/29/2024 04:03:41
推 omoideomoi: 我是用WolfDec拆包 把steam版無碼圖覆蓋日文原版4F 03/29 08:29
想問一下你的steam版語言是不是有切到日文?聽說同語言的存檔是可以互通的
推 pipi5867: 好像不用封裝回.wolf檔 你直接擺資料夾他也會讀取
記得把舊的.wolf檔砍掉就好6F 03/29 15:47
原來如此,這樣的話就不用第三個步驟了,可以省下很多麻煩
※ 編輯: storym94374 (175.98.141.254 臺灣), 03/29/2024 16:41:05
--