作者:
maple0425 (國球輸在城市角落)
123.241.44.35 (台灣)
2018-10-17 03:51:37 → CCY0927: 幫補「叫西班牙語就是意圖切斷從屬關係」 39F 112.171.107.37 10-17 04:42
作者:
feyster (窮光蛋留學生)
205.178.66.66 (美國)
2018-10-17 04:03:26 → CCY0927: 像Sinreigensou這種鍵盤閩南通更是該閉嘴自己不懂的議題還拼命瞎攪和 35F 112.171.107.37 10-17 04:21
→ CCY0927: @minlochen 閩語範圍有多大你知道嗎? 52F 112.171.107.37 10-17 04:26
→ CCY0927: 不要一直貼自己不懂的截圖好嗎? 54F 112.171.107.37 10-17 04:26
→ CCY0927: 關Sinreigensou你這鍵盤閩南通何事? 62F 112.171.107.37 10-17 04:28
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
antivenom (#我愛馬英九#我愛柯文哲)
42.76.0.183 (台灣)
2018-10-17 01:50:24 → CCY0927: 扯語言學難道你Sinreigensou會比較懂嗎? 31F 112.171.107.37 10-17 02:04
→ CCY0927: 就跟你講閩南語是分類項目了,程度有夠廢 34F 112.171.107.37 10-17 02:06
→ CCY0927: 可悲!泉/漳/廈門/台灣話名稱使用已久 39F 112.171.107.37 10-17 02:08
→ CCY0927: 只有智障才會整天在那正名閩南語 42F 112.171.107.37 10-17 02:08
→ CCY0927: 只知道教育部辭典也好意思出來賣弄喔? 45F 112.171.107.37 10-17 02:09
… 共有 53 則推文,點此顯示
作者:
Sinreigensou (神靈幻想)
36.226.24.225 (台灣)
2018-10-17 00:30:33 → CCY0927: 對這議題不熟悉就別出來丟人現眼了 9F 112.171.107.37 10-17 00:39
→ CCY0927: Afrikaans/Québécois/Indonesian 11F 112.171.107.37 10-17 00:40
→ CCY0927: 你要不要說說看這些名稱該不該被糾正? 15F 112.171.107.37 10-17 00:40
→ CCY0927: 可以叫泉/漳/廈門話,就能叫台語
這根本就是議題基本認知 17F 112.171.107.37 10-17 00:42
… 共有 29 則推文,點此顯示
作者:
UCPTT (站外備份小幫手)
101.136.128.62 (台灣)
2018-10-15 15:02:23 → CCY0927: 有什麼好後悔的?不爽可以捐出去 15F 112.171.107.37 10-15 15:04
作者:
Exc4liboor (看屁還看?)
180.217.174.78 (台灣)
2018-10-14 12:21:55 → CCY0927: 你又知道韓國人都驕傲三星了? 13F 112.171.107.37 10-14 12:24
→ CCY0927: 你每天閱讀韓文資料時間有中文的1/10嗎? 21F 112.171.107.37 10-14 12:25
作者:
pesan (一份心力 一份力量)
219.68.107.9 (台灣)
2018-10-13 18:33:38 → CCY0927: 農場廢文 20F 112.171.107.37 10-13 18:38
作者:
qweewqq (風一樣的男子)
140.112.73.89 (台灣)
2018-10-10 11:47:55 → CCY0927: 癡人說夢 11F 112.171.107.37 10-10 11:49
作者:
toptek (toptek)
1.160.61.40 (台灣)
2018-09-30 08:24:12 → CCY0927: 我對現存傳真機的效用也是一直感到很好奇 21F 112.171.107.37 09-30 08:29
作者:
avans (阿緯)
36.224.170.223 (台灣)
2018-09-27 19:34:07 → CCY0927: 下一版要考慮加上推文輔助工具嗎? 15F 112.171.107.37 09-27 19:40
作者:
DemonPomelo (淨化肥宅獨裁者)
142.93.16.220 (美國)
2018-09-27 13:43:09 → CCY0927: 王氏家廟,看做土民豬朝 5F 112.171.107.37 09-27 13:45
→ CCY0927: 鋪面蟶,浸水蚵 9F 112.171.107.37 09-27 13:45
作者:
plauge (當台北天龍人惹到你了嗎?)
61.219.175.56 (台灣)
2018-09-25 13:44:07 → CCY0927: 移動之後,原來的櫃位不會有味道嗎? 2F 112.171.107.37 09-25 13:45
作者:
chirex (不含銅鋰鋅)
59.125.46.247 (台灣)
2018-09-20 09:27:18 → CCY0927: 秀在文章開頭沒意義,而且會拖垮系統效能 6F 112.171.107.37 09-20 09:29
作者:
PeterHenson (尋找布宜諾斯艾利斯)
27.247.195.195 (台灣)
2018-09-18 01:22:55 → CCY0927: 沒有,都一樣,單純因為他是母語人士 5F 112.171.107.37 09-18 01:23
→ CCY0927: 所以他對廣東話的感覺最強烈 10F 112.171.107.37 09-18 01:24
→ CCY0927: 路旁屍,跤骨大細支
死佇初一十五,出山透風落雨,囝孫掃墓揣無路。 50F 112.171.107.37 09-18 02:20
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
letitflame (ShuShu)
27.242.94.73 (台灣)
2018-09-15 23:16:55 → CCY0927: 要入門去書局翻翻中文書,看得懂的就能買 20F 112.171.107.37 09-15 23:22
→ CCY0927: 非母語者學python去看英語影片浪費時間 24F 112.171.107.37 09-15 23:24
→ CCY0927: 我建議你去書局翻書,挑你看得懂的買 38F 112.171.107.37 09-15 23:29
→ CCY0927: 這是認真的,因為() "" 這些東西很基本 42F 112.171.107.37 09-15 23:30
→ CCY0927: 你挑看得懂的書,讀起來就不會有啥阻礙 44F 112.171.107.37 09-15 23:30
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
bearsteak (熊排)
76.182.85.154 (美國)
2018-09-13 16:16:34 → CCY0927: 你可以寫信過去說你要協助字幕翻譯製作 6F 112.171.107.37 09-13 16:25
→ CCY0927: 寫信給他們的youtube頻道 8F 112.171.107.37 09-13 16:26
作者:
Letranger (無心栽花)
114.158.215.216 (日本)
2018-09-10 19:57:28 → CCY0927: 你好歹也簡介以下那個宗教團體 15F 112.171.107.37 09-10 20:00
→ CCY0927: 不然沒什麼卦點 18F 112.171.107.37 09-10 20:01
→ CCY0927: 一下* 20F 112.171.107.37 09-10 20:01
作者:
purine5566 (漂亮56)
36.231.139.20 (台灣)
2018-09-10 02:50:22 → CCY0927: 韓定食、宮中料理 23F 112.171.107.37 09-10 02:54