回上層
Disp BBS
作者:
a1030820308
(JOHNLEE) 在 PTT 的推文記錄
※ 選擇年份:
所有年份(1)
2018年(1)
※ 選擇看板:
所有看板(82)
Gossiping(42)
C_Chat(7)
home-sale(5)
MobileComm(5)
Steam(5)
PublicServan(4)
AC_In(3)
WomenTalk(3)
HatePolitics(2)
Suckcomic(1)
…
在Suckcomic板第1篇
+111
Re: [少女] 愛在雨過天晴時是三小翻譯啦(戀如雨止) - Suckcomic 板
作者:
evemared
(旅途冰涼)
123.204.1.141
(台灣)
2018-05-24 12:51:05
推
a1030820308
: 同樓上上,用「在」讓人有一種雨過天晴後愛才來了的感覺;用「如」則是愛帶來了雨過天晴。不過從個人美感來說還是比較喜歡「愛在雨過天晴時」的翻法就是XDD
21F 05-24 15:15
所有年份(1)
2018年(1)
點此顯示發文記錄