作者:
StressND (Plmier47kk)
60.198.38.164 (台灣)
2017-12-06 13:07:22 推 dash007: 自然風只是在諷刺前面扯Tatum的留言吧XDDDD 85F 12-06 17:19
作者:
a0913877 (成才快跑)
123.193.131.22 (台灣)
2017-10-18 12:40:20 → dash007: 就是詹酸啊,藉機酸詹會輸掉總冠軍賽,還不夠酸? 21F 10-18 12:44
作者:
thnlkj0665 (灰色地帶)
150.117.22.190 (台灣)
2017-10-09 23:41:54 → dash007: 忙著引戰沒時間看內文.......... 35F 10-10 00:35
作者:
killeryuan (龍鳥)
114.36.129.51 (台灣)
2017-07-20 12:06:10 → dash007: 這有印象,我還在想這人物性格怎麼轉來轉去的,甚至還
看過有人拿錯誤的譯本來進行H2感情分析
直到青文改版及看到有人的指證,我才發現,譯者根本是拿安達充的漫畫進行創作而非翻譯= =||| 9F 07-20 12:32
→ dash007: 這些錯誤不是用一句「譯者解讀不同」就能帶過去的..... 14F 07-20 12:38
作者:
jack30732 (ζ*'ヮ')ζ)
114.37.184.147 (台灣)
2017-04-08 14:42:26 推 dash007: 嘉武@ 31F 04-08 15:04