作者:
enamelcord (娶妻當娶殤不患♥)
111.249.37.103 (台灣)
2016-12-26 11:19:47 推 iangjen: 36上有一篇戢魔的GB文,雖然滿ooc,不過個人挺喜歡的(逃 94F 12-26 14:49
推 iangjen: 對!就是那篇XDDD 可惜她後來的文都坑了
妲己就是終於自己的欲望而已,無關乎善惡價值的判斷 181F 12-26 20:13
作者:
LeoCY (里歐吸歪)
111.82.228.29 (台灣)
2016-12-26 11:41:49 → iangjen: 司儀的詞都是班級寫給他念的稿吧 573F 12-26 12:20
作者:
guesting (茶君)
114.43.44.71 (台灣)
2016-12-24 22:10:56 推 iangjen: 男性的色誘,楓岫拐女戎算嗎XDD 龍宿是容易被妖女看上 136F 12-25 14:43
作者:
pplilian (小奎好可愛我快爬牆了)
111.185.38.123 (台灣)
2016-12-23 23:34:39 噓 iangjen: 寫這麼長一篇,最後一段才是中時想表達的重點吧ㄏ 729F 12-24 02:10
作者:
oblivionion (Shorwell)
218.161.96.193 (台灣)
2016-12-20 11:46:16 噓 iangjen: 這種新聞都不忘嘲諷本國女性的人是怎樣 278F 12-20 12:44
作者:
oblivionion (Shorwell)
218.161.96.193 (台灣)
2016-12-20 11:46:16 噓 iangjen: 這種新聞都不忘嘲諷本國女性的人是怎樣 278F 12-20 12:44
作者:
IMISSYOI (佑)
223.140.120.213 (台灣)
2016-12-17 13:57:58 噓 iangjen: 果然是聯合,難怪會說日據 77F 12-17 15:20
作者:
asdf1256 (guest)
123.195.166.141 (台灣)
2016-12-07 10:59:12 噓 iangjen: 講回收的也很好笑,把女人當物品。男的也被用過了啦自以 483F 12-07 12:31
作者:
pininfarina (賓尼法利納)
111.246.217.149 (台灣)
2016-12-01 17:22:03 噓 iangjen: 說羨慕的好幾個母豬教徒,ㄏ 181F 12-01 17:56
作者:
spr999 (別問我)
114.35.91.94 (台灣)
2016-11-23 20:53:10 推 iangjen: 原來如此,想說是不是我網路問題 151F 11-24 03:03
作者:
sikiakaya (失去可能性的利迪少尉)
114.37.212.127 (台灣)
2016-11-20 23:25:34 → iangjen: all529無御+1 不過我家還是沒有博多和日本號Q Q 8F 11-21 03:31
作者:
DuduDada (小魚兒)
27.246.106.54 (台灣)
2016-11-12 03:06:33 噓 iangjen: 這種事情都能上新聞 351F 11-12 08:57
作者:
LionKing (獅子王辛巴)
138.68.2.119 (美國)
2016-11-04 23:15:50 推 iangjen: 記得是第二集前後畫的XD 12F 11-05 00:33
作者:
shrines (中國志漲/志漲中國)
180.204.85.194 (台灣)
2016-10-22 15:23:48 噓 iangjen: 推二例就罷了,這七天放假的名義簡直可笑,滿滿的黨國思想,台灣光復節、老蔣生日? 481F 10-22 18:38
作者:
BoA60282 (TWICE大發!)
36.226.118.167 (台灣)
2016-10-22 06:40:14 推 iangjen: 好久沒看到一哥這個稱呼了,感慨個 6F 10-22 09:04
作者:
ThorFukt (托爾)
190.119.255.182 (秘魯)
2016-10-20 23:34:55 推 iangjen: 緣和志志雄格局差太多,追憶篇經典,但人誅篇整體很糞 56F 10-21 01:19
作者:
piovoso (柴犬高速螺旋)
36.228.254.203 (台灣)
2016-10-20 08:09:15 推 iangjen: 原來刑亥的角可拆卸!!! 23F 10-20 09:36
作者:
qlinyuhn (想到再說)
220.141.109.3 (台灣)
2016-10-03 00:32:07 → iangjen: 原PO對木偶的建議反而有點像為人詬病的CG一樣捨本逐末了,就是像人又不像人,沒有表情所以必須以聲音身段來表演,那就是偶戲的精髓所在
日版會安排男生掐女音念詩號,還讓鳥海一人演繹兩角,我覺得都是日方所想展現給觀眾看的關於布袋戲的特色,東離 240F 10-03 22:32
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
KoujikiOuji (古事記王子)
42.66.179.245 (台灣)
2016-10-03 13:59:23 推 iangjen: 撿了紅傘和撿了紅包一樣的意思 21F 10-03 17:26
作者:
sullary (jinlee)
203.70.142.160 (台灣)
2016-09-27 22:58:32 推 iangjen: 推推,丹翡的其實是護士帽,應該不會太重XD 76F 09-28 20:02