作者:
whe84311 (Rainsa)
42.72.129.208 (台灣)
2020-07-01 07:48:44 → ricestone: 「有月經的人」不是她講的,她是嘲諷這個用詞
她強調生理性別 26F 07-01 08:33
→ ricestone: 那個「有月經才是女生」的中文文章標題不太正確
該說是「有月經就是女生」 37F 07-01 08:48
→ ricestone: 羅琳的意思是不要用「有月經的人」,該用「女性」 45F 07-01 09:02
作者:
b1688500 (乎嘎下嘎)
115.43.125.136 (台灣)
2020-06-30 11:36:34 → ricestone: 不算日文直翻,最常見的是面向基層這個用法 36F 06-30 11:44
作者:
hwang1460 (面癱P)
73.81.153.53 (美國)
2020-06-29 15:30:44 → ricestone: 天使のいない12月 3F 06-29 15:32
→ ricestone: 7月の魔法使い
夢みる7月猫 7F 06-29 15:33
作者:
crash121 (衝撞小子)
111.83.87.175 (台灣)
2020-06-29 11:27:40 → ricestone: 可以看一些青年向的樂團漫 20F 06-29 11:31
→ ricestone: 最後一個問題是回答雖然屬於私事,但其實自己以前從來沒請家人來演唱會過,因為總覺得有點害臊
但這段時間的經歷讓她覺得世事無常,所以—— 15F 06-27 13:25
作者:
LABOYS (洛城浪子)
111.241.51.125 (台灣)
2020-06-27 07:32:13 → ricestone: 理想再加個海倫娜 11F 06-27 07:39
→ ricestone: 要農的話還是三個組一隊,因為只有輕重巡有算 14F 06-27 07:41
→ ricestone: 經驗值啊 100w+200w 20F 06-27 07:43
→ ricestone: 我都懶得撈通常圖,3只打Hard 36F 06-27 07:57
作者:
LABOYS (洛城浪子)
1.163.63.201 (台灣)
2020-06-24 07:33:15 → ricestone: 第一個那是刃牙的消力,簡單來說就是化為水 18F 06-24 07:49
→ ricestone: 妥妥的1992 沒得加 30F 06-24 07:54
作者:
chordate (にんきもの)
114.32.7.252 (台灣)
2020-06-17 10:02:30 → ricestone: 這篇也沒有人說1是念能力吧 24F 06-17 10:20
→ ricestone: 不在場證明對遺留的煙味沒作用 26F 06-17 10:21
→ ricestone: 只要離開自己身體的物體就沒作用
他的能力沒有到石頭帽那麼強
當然是說能力發動前啦 36F 06-17 10:24
作者:
pp771017 (技高一籌)
180.217.144.26 (台灣)
2020-06-17 01:16:35 → ricestone: 他是說眾沒有三個人,雖然有 28F 06-17 03:26
作者:
KotoriCute (乙醯胺酚)
111.253.86.236 (台灣)
2020-06-16 00:21:14 → ricestone: 巨人他是根本沒看 107F 06-16 00:43
作者:
DarkApplePie (黑林檎派)
36.239.224.156 (台灣)
2020-06-16 00:10:55 → ricestone: 應該是裁,至少他們現在都改口說不是公司倒掉 76F 06-16 00:37
作者:
stud5795 (123987)
115.43.245.138 (台灣)
2020-06-15 23:38:39 → ricestone: 她前幾天不是有在八卦po文?那文裡就有講了 50F 06-15 23:46
作者:
CYKONGG (XXX)
101.10.63.86 (台灣)
2020-06-14 10:57:24 → ricestone: 公司不也講了是LGBTQ+?為什麼這記者要說是同性戀? 37F 06-14 11:04
→ ricestone: 公司講的是LGBTQ+,無性戀也包含在裡面 52F 06-14 11:08
→ ricestone: 是這記者問題比較大 55F 06-14 11:08
作者:
CYKONGG (XXX)
101.10.63.86 (台灣)
2020-06-14 10:59:27 → ricestone: 無性戀不也屬於LGBTQ+?這是記者問題嗎? 8F 06-14 11:02
→ ricestone: 是記者亂搞,公司明明就照作者的意思而已 88F 06-14 11:46
作者:
asdasd02tw (傑克遜)
111.82.193.228 (台灣)
2020-06-14 10:42:53 → ricestone: 正確說起來是PSV時代 PS2的是P4 1F 06-14 10:44
→ ricestone: 神到只有PS2的我非常羨慕PSV 5F 06-14 10:45
作者:
kororoDX (軍曹)
180.204.162.237 (台灣)
2020-06-13 06:11:08 → ricestone: 日文原文沒有說是好,念法本來就一樣 11F 06-13 06:31
→ ricestone: 實際上他們用講的時候就是變 這個葉王就是麻倉葉王
這翻譯其實沒問題
你改成這個好就是麻倉葉王,反而會不知道音一樣 13F 06-13 06:31
→ ricestone: 麻倉葉王的葉王本來就是這個漢字,原po想講的是轉生之 27F 06-13 07:16
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.116.106 (台灣)
2020-06-11 06:47:12 → ricestone: 啊原來速科夫是潛艇 21F 06-11 07:40
作者:
crazypeo45 (死刑)
36.238.142.173 (台灣)
2020-06-10 10:42:45 → ricestone: 這是轉載,做這影片的不是這個人 23F 06-10 11:06
作者:
er2324 (er2324)
211.23.122.157 (台灣)
2020-06-10 08:38:46 → ricestone: 溫腥狀況其實有點不同,這比較偏反諷跟腥羶色 32F 06-10 09:49
→ ricestone: 塊陶比較符合 34F 06-10 09:49
作者:
powerstone3 (尷尬優文肥宅)
220.137.217.136 (台灣)
2020-06-10 00:13:06 → ricestone: 畫地圖小事啊,可以用滑鼠 舉它社例子來說魔界戰記電腦版都支援滑鼠操作 17F 06-10 00:23