※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-06-16 18:51:05
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
時間 Fri Jun 16 16:33:12 2023
※ 引述《an94mod0 (灯露家的小蠟燭)》之銘言:
: (文長恕刪)
: 去看了原串
: https://i.imgur.com/Y11B3QN.png
我是覺得啊
第一句劈頭就說「不識字兼沒衛生」的問題更大吧?
有人會對台羅台語閩南話有疑問的人,直接說他沒水準嗎
順便分享個小故事
之前在小工廠上班的時候,因為工廠內上到下很多人都講台語
我沒到很精通台語,還在學一些用詞,但也盡量用台語溝通
有次機台管線漏風要去回報老闆
我把「老轟」講成「烙轟」就直接被老闆用大聲罵人的方式糾正
那次之後才知道,原來漏風的台語有兩種念法而且意思也不同
不過當下是滿莫名其妙+不爽的,才一直記到現在
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.41.2 (臺灣)
※ 作者: vivianqq30 2023-06-16 16:33:12
※ 文章代碼(AID): #1aZ1vAHm (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686904394.A.470.html
※ 同主題文章:
06-16 14:29 ■ [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
06-16 15:31 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
06-16 15:51 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
06-16 16:10 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
● 06-16 16:33 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
06-16 16:39 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
06-16 17:53 ■ Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
推 : 漏風不就是烙轟XD1F 06/16 16:34
推 : 出山和出山也是不一樣的2F 06/16 16:35
推 : 所以意思差在哪?3F 06/16 16:35
差在烙轟是主動去把氣放出來老轟是東西破洞有氣漏出來
推 : 不是一樣4F 06/16 16:36
推 : 你老闆的問題,口音不一樣而已….5F 06/16 16:36
真假 原來只是口音不一樣嗎推 : 那一句話其實很失禮 被圍剿恨正常==6F 06/16 16:38
→ : 前者是東西破了漏風,後者是直接將東西洩氣。意思有7F 06/16 16:38
→ : 差
→ : 差
推 : 有破洞直接講破風不就好9F 06/16 16:39
雖然從小就聽家裡講,但不常講也不是很精當下只想到漏風這個詞==
推 : 把轟改成水大概就能體會了10F 06/16 16:39
※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 16:41:08推 : 換成水好像就懂了耶11F 06/16 16:40
推 : 哪句 破風還是咒語12F 06/16 16:41
推 : 那墮胎也能這樣用嗎13F 06/16 16:42
→ : 我這邊的講法兩種都是烙轟,應該只是地域性的差別14F 06/16 16:42
推 : 應該講破風漏氣,老轟聽起來怪怪的15F 06/16 16:43
推 : 對應大概是跟一個聽不懂英文的說 you fucking little s16F 06/16 16:44
→ : hit 別人回 你在說咒語嗎? 哪邊失禮喔
→ : hit 別人回 你在說咒語嗎? 哪邊失禮喔
推 : 用水比喻也怪怪的啊,主動去放水我會講「ㄒㄧㄚ、」18F 06/16 16:44
→ : 水欸
→ : 水欸
推 : 有啦印象聽過20F 06/16 16:45
推 : 我家也都是用烙水21F 06/16 16:45
→ : 提一下 是台中山線台語 不知道地域口音有沒有差22F 06/16 16:45
推 : 可能後者跟烙賽一樣吧23F 06/16 16:45
推 : 同樣的情況肯定也是有會跟你再次確認你是講老轟還是24F 06/16 16:46
→ : 烙轟然後跟你講解不同之處的老闆,直接罵的就死老害
→ : 而已
→ : 烙轟然後跟你講解不同之處的老闆,直接罵的就死老害
→ : 而已
推 : 其實口音差很大,用台語溝通不能隨便指責別人講對不27F 06/16 16:46
→ : 對是基本禮貌….
→ : 對是基本禮貌….
推 : 控制不住的狂瀉=烙 滲漏=老29F 06/16 16:46
推 : 我家裡要用浴缸洗澡時是講烙水 管線漏水是老水 (?30F 06/16 16:46
推 : 老轟是物動 烙轟是人動 我也是這樣認知的啊31F 06/16 16:47
→ : 只能說是你老闆問題比較大32F 06/16 16:47
推 : 直接罵人就老闆問題33F 06/16 16:47
推 : 不一樣吧 漏氣和放氣我台語念出來音調是不一樣的34F 06/16 16:47
→ : 有時候老闆只是大聲一點,並不是在罵人啦35F 06/16 16:47
→ : 其實兩個不一樣 不過沒必要罵就是36F 06/16 16:48
推 : 烙就是有主動去做的動作,我印象中的墮胎用的也是烙37F 06/16 16:48
→ : 但台語已經演化出各區方言版,用字唸法都有很多不同
→ : 但台語已經演化出各區方言版,用字唸法都有很多不同
推 : 像烙賽和賽老出來就是不同發音39F 06/16 16:49
→ : 你會覺得這2個是同樣意思嗎?
→ : 你會覺得這2個是同樣意思嗎?
推 : 那是字上也不一樣了吧,墮和流41F 06/16 16:50
推 : 只好把機台弄成烙轟42F 06/16 16:51
推 : 完蛋我分不出來43F 06/16 16:54
推 : 是不一樣 不過這有什麼好生氣的44F 06/16 16:55
推 : 講烙賽瞬間就懂了 可是就算說錯了再多問一下不就行了45F 06/16 16:55
→ : 現場噪音比較大,老師傅聽力多少有受影響,所以嗓門特別大46F 06/16 16:56
推 : 被41F一講我才發現,啊我記得的好像是流產欸哭啊47F 06/16 16:56
→ : 要習慣他們常用吼的48F 06/16 16:56
推 : 還真的不一樣 差一個音差很多49F 06/16 16:58
推 : 我家以前開工廠,師父們講話也是很大聲50F 06/16 16:58
推 : 這應該是老闆愛亂吼人51F 06/16 16:58
→ : 就像我們廠的幹部,他們明明是正常討論事情52F 06/16 16:58
→ : 但是聽不懂的人常覺得他們在吵架(他們都客家人)
→ : 但是聽不懂的人常覺得他們在吵架(他們都客家人)
→ : 是罵的或太吵用吼的 我還是分的出來啦==54F 06/16 16:59
推 : 正常啦 唸錯英文/唸錯中文也是會被脾氣差的老闆罵啊55F 06/16 17:01
→ : 那就是老師ㄟ常見的問題了,忙起來脾氣特別差56F 06/16 17:01
推 : 我都講老水 烙賽 烙轟 可是直到今天才知道了差別57F 06/16 17:01
→ : 唸錯音是不同意思會讓人誤解的時候 脾氣差的會噴正常58F 06/16 17:02
推 : 原推第一句台羅文那個超沒禮貌欸59F 06/16 17:02
→ : 聽起來是口音問題60F 06/16 17:03
→ : 所以以後要是有人罵你 你只要回這什麼咒語就好了 懂ㄌ61F 06/16 17:04
→ : 不是口音問題 是根本就不同字 一個漏風、一個落風62F 06/16 17:05
推 : "It's greek to me"63F 06/16 17:06
推 : 抱歉,其實正確來說,我還真找不到漏風,只有落風64F 06/16 17:12
→ : 但是有露空
→ : 漏空
如果查教育部辭典的話 有落跟落風兩個頁面→ : 但是有露空
→ : 漏空
雖然讀音標一樣但念起來不一樣
推 : 欸那我想問我小時候腳踏車破胎要怎麼講 我都講老轟 可是67F 06/16 17:13
→ : 用打氣筒放氣叫烙轟這樣對嗎
人去放氣>四聲;東西破了漏氣>三聲→ : 用打氣筒放氣叫烙轟這樣對嗎
推 : 不意外 莫名的優越感69F 06/16 17:16
※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 17:19:50推 : 那你跟他講國語會怎樣?70F 06/16 17:22
→ : 老轟 烙轟 確實是不一樣71F 06/16 17:47
推 : 海口腔的差異72F 06/16 17:50
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 61
回列表(←)
分享