顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-06-16 17:51:13
看板 C_Chat
作者 ak47good (陳鳥仁)
標題 Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上
時間 Fri Jun 16 16:10:50 2023


※ 引述《risingheart (黑川赤音的狗)》之銘言:
: 為什麼要用羅馬拼音啊
: 國語學的是注音 鍵盤輸入法也不是用羅馬拼音
: 用習慣的輸入法去建構念法不是比較好學嗎
: 像小時候KK音標學不會 英文旁邊也是自己偷標注音啊
: 而且粵語不是也是一串近乎亂碼的中文在講
: 閩南語為什麼沒辦法建立文字系統==


已經有了,教育部推廣「建議用字」很久了
而且還有官方的詞典,不過很多用字還是頗具爭議

而注音也出現很久了,甚至連課本都有
不過沒學過還是看不懂
https://i.imgur.com/00WaMcd.jpg
[圖]

縱然閩南語很多用字難以用漢字表達,有些則只是忘了本字
但仍舊是相當依賴漢字的語言
很多支持廢除漢字的「學者」,如蔣為文
都拿越南語來舉例,但越南語本身也不是以漢語為主體
連日常用的數字從1數到10都是非出自漢語的固有語
更別提當年越南棄用漢字的時候,國內的識字率就不高
你現在叫台灣人廢漢字 丟搞ㄛ = =

這種東西還是叫那些中文推特仔自己去玩就好惹


台語的話,以前還能怪政府,現在就只能怪自己人不爭氣
要不然30多年的時間足夠培養好幾代台語人口
但…很多事情錯過了就是錯過了
更別提現在世代「空錢絕後」,誰有那閒情逸致跟你在那邊復興台語

當然你都會說「都是XX的錯」,而這種被害者心態
只會讓人在其中越陷越深,最後走火入魔
很多成為魔征的進步人士就是這樣來的 = =

搞情緒勒索、道德綁架,只為了讓所有人強迫接受自己的價值觀
我想已經很多例子告訴我們,這手段是行不通了


如果真的有心復興台語的話,基本上還是要讓大家引起對於台語的興趣
搞「進步人士」那套,只會害死自己

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.118.163 (臺灣)
※ 作者: ak47good 2023-06-16 16:10:50
※ 文章代碼(AID): #1aZ1aC-U (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686903052.A.F9E.html
lisafrog: 推這篇1F 06/16 16:12
tt1034: 推2F 06/16 16:13
Hopeless: 確實 而且課本這樣教也好 學童懂注音 拼音也能輔助注音3F 06/16 16:14
shihpoyen: 我只有稍微學過台語漢字 但這篇已經完全看得懂了啊 應4F 06/16 16:14
windmk2: 文音阿姨.jpg5F 06/16 16:15
shihpoyen: 該說裡面八成的字用法跟中文沒區別6F 06/16 16:15
redbat3: 標這樣我會唸了,台羅現在長這樣嗎?7F 06/16 16:16
jksen: 補充,蔣為文是全白話字基本派,不是台羅派8F 06/16 16:16
jeeyi345: 這比另用表音字好多了9F 06/16 16:16
ashkaze: 這樣真的好多了,就像日文漢字上面不也是有再標平假名方10F 06/16 16:17
ashkaze: 便唸嗎
Peurintesa: 我小時候的閩南語教材好像差不多就長這樣耶12F 06/16 16:17
TaiwanXDman: 因為有漢字輔助 你把漢字拿掉 只有台羅 馬上看不懂XD13F 06/16 16:17
excia: 全漢文搭配音標(台羅 白話字 台灣方音符號都可)來學習推廣14F 06/16 16:17
excia: 會比較現實一點 一開始就白話字太過硬核了
lovez04wj06: 講白的就是一堆合理花俏的,還不如用中文,直接標音16F 06/16 16:17
lovez04wj06: 就好了。
lovez04wj06: 不會念就看標音,會唸直接照中文自己轉著念
lovez04wj06: 有時候看到這種全漢羅,也是各種痛苦
risingheart: 這樣好念很多啊== 比起看一串音標好多了吧20F 06/16 16:18
lovez04wj06: 還有要漢不漢的21F 06/16 16:18
risingheart: 想起小時候學KK音標還倒回去用注音標KK音標再標英文.22F 06/16 16:18
risingheart: .
ainamk: 台羅 = 教育部整理過的標準羅馬拼音 某一些字母比較直覺24F 06/16 16:19
ainamk: (這個直覺指的是你有學英語的前提)
TaiwanXDman: 不過我之前在國小看到的注音 b/g已經改用万/兀26F 06/16 16:20
ainamk: 白話字 = 長老教會來台時依照當年的台語設計的羅馬拼音27F 06/16 16:20
TaiwanXDman: j/ji也已經改用ㄖ 好處是電腦可以全支援28F 06/16 16:20
CCNK: 走火入魔了啊 攻擊性還很強29F 06/16 16:22
livingbear: 連鄉下的阿嬤都跟孫子用國語溝通了,台語只會慢慢滅亡30F 06/16 16:22
livingbear: 而已
john0909: 真的 學人家進步仔那一套到底是能成什麼大事==32F 06/16 16:23
beck600325: 推 蠻好懂的33F 06/16 16:24
CCNK: 現在鄉下長輩用台語和平輩溝通 用國語和孫子溝通 台語只會34F 06/16 16:24
CCNK: 滅亡+1
Hopeless: 想了想 所以官方已經給出了一套閩南語學習方案36F 06/16 16:26
redbat3: 現在會教羅馬拼音喔? 我脫離學校太久,完全不知道這個37F 06/16 16:27
Hopeless: 那什麼台羅派還是白話字派的訴求不就蠻怪的嗎38F 06/16 16:27

我的看法是……不要理他們 真的 = =
※ 編輯: ak47good (220.129.118.163 臺灣), 06/16/2023 16:28:47
probsk: 反正還有福建人會用 台灣人用不用也沒那麼重要39F 06/16 16:28

其實也差不多了…

livingbear: 語言就只是溝通用的,你浪費時間在學校教又沒地方用,40F 06/16 16:28
livingbear: 根本沒意義
roxcido: 譁眾取寵42F 06/16 16:28
cat5672: 記得太陽花那幾年看到有個覺青(那時還是正面詞彙)表示 他43F 06/16 16:28
cat5672: 試著阿公說台語 結果阿公表示你還是說國語吧 我聽得懂
n20001006: 有料45F 06/16 16:28
TaiwanXDman: 福建人不一定有在用哦 之前YT有廈門人街訪影片46F 06/16 16:28
※ 編輯: ak47good (220.129.118.163 臺灣), 06/16/2023 16:29:04
TaiwanXDman: 年輕廈門人也是都聽不太懂了47F 06/16 16:29

以前就有台灣人去廈門,發現比台北還慘了
新加坡也有人去街訪,發現年輕人連一些基本到不能再基本的用詞都不會講
泉州和漳州可能好點,但目前整個閩南系的文化輸出最大宗
理論上還是台灣
※ 編輯: ak47good (220.129.118.163 臺灣), 06/16/2023 16:31:40
gm3252: 中文字+音標最好懂+148F 06/16 16:30
Shichimiya: 台羅仔:整篇文都用羅馬拼音 怪你看不懂49F 06/16 16:30
laugh8562: 這篇我用台語唸的出來 但是根本看不懂台羅50F 06/16 16:31
CCNK: 年輕的廈門人也是一樣的現象啦 更新一下資訊51F 06/16 16:32
lovez04wj06: 對岸也不見得愛用閩南語,地點不一樣加上口音連他們52F 06/16 16:32
lovez04wj06: 的標準中文都可能聽不懂了,何況是閩南語….
lovez04wj06: 尤其台灣這麼小閩南語都能各種歧異,中國那邊不是更
lovez04wj06: 恐怖嗎

https://www.youtube.com/watch?v=vMpjQX6x-Go
※ 編輯: ak47good (220.129.118.163 臺灣), 06/16/2023 16:36:03
iop982002: 推這篇的表現方式,全台羅就一個難以閱讀56F 06/16 17:01
tw11509: 韓國廢漢字也是有人反對啊,畢竟韓文發明前都是寫漢字,57F 06/16 17:06
tw11509: 都算自己文化的一部分了
ainamk: 南韓剛獨立那時候漢韓並用的寫法易讀性高很多59F 06/16 17:07
tw11509: 中國那邊本來就各地都有方言,之前聽中國人說大學宿舍遇60F 06/16 17:10
tw11509: 到各地來的人溝通都很有趣,但某些人似乎沒辦法接受這些
tw11509: XD
ainamk: 漢語有七大方言區 有些學者甚至算到十幾種63F 06/16 17:11
tw11509: 韓國現在追求準確的文件或是法律還是有用漢字啊,看韓綜64F 06/16 17:11
tw11509: 就知道同音異字的笑話很多了
ainamk: 然而同一個方言區裡的語言都不見得能互通了XD66F 06/16 17:12
smith0981: 美怎麼變成”逼“的音== 逼咧唸起來很像客語的...67F 06/16 17:23
gm79227922: 逼應該是比較接近中古漢語讀音吧68F 06/16 17:25
gm79227922: ㄇㄟ才是後來的
shihpoyen: 不是逼 只是類似而已 台羅b是濁音 而逼不是濁音70F 06/16 17:26

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 98 
作者 ak47good 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇