顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-26 06:57:04
看板 Gossiping
作者 harry901 (harry901)
標題 Re: [問卦] 差異最大的兩岸用語
時間 Mon Dec 26 03:13:45 2016


※ 引述《semisoul (SS)》之銘言:
: 台灣的媳婦表示是兒子的老婆
: 中國的媳婦表示是我的老婆
: 某日聊天,中國朋友說他跟他媳婦在床上不要不要的....
: 我差點要報警了
八卦鄉民一個比一個精明厲害  好多用語差異都被補上來了

我來補一下地理差異  大多都是kmt教育有成

臺灣稱呼    中國稱呼

迪化        烏魯木齊   (我曾經問過中國朋友  很多都不知道  少部份知道的都說那是
                        貶低該地的地名  不過現今台灣人應該知道兩者都是一樣的)
歸綏        呼和浩特   (同上)

庫倫        烏蘭巴托   (註:蒙古國首都)

釣魚台      釣魚島

武漢三鎮    武漢      (現今教科書應該沒有在那邊漢陽漢口武昌的稱呼了吧)

瀋陽        沈陽      (這個不知道是不是簡繁字體差異而成  有待考證)


國家/區域翻譯的差異如下

紐西蘭      新西蘭

紐澤西      新澤西

澳洲        澳大利亞     (臺灣用澳洲居多  中國用澳大利亞居多  但都可互用)

北韓        北朝鮮

法國        法國         (前者法念四聲  後者法通髮念三聲)


當然還有很多地理名稱兩岸差異很大  請鄉民補充

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.55.106
※ 文章代碼(AID): #1OO1fhN6 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1482693227.A.5C6.html
altecaux: 口膠1F 12/26 03:14
chachameow: 你很閒是不是2F 12/26 03:14
chister: 雪梨 悉尼3F 12/26 03:15
incident: 我老師說教育部說法國念三聲4F 12/26 03:16
約定俗成的東西請不要搬出教育部來  你看之前教育部強迫全國念牛"子"褲有人念嗎
mowru: 推個好了5F 12/26 03:16
boypig: 法國是三聲6F 12/26 03:24
那就真的很抱歉了  小弟無知  到現在也一直念四聲
去對岸  都聽到三聲  在臺灣  都聽到念四聲
※ 編輯: harry901 (114.36.55.106), 12/26/2016 03:25:47
liuedd: 把積非成是的東西當成正確也滿可笑的7F 12/26 03:34
Ibrahimovic: 我都唸四聲8F 12/26 03:35
ga595528: 他國事務9F 12/26 03:44
PrinceBamboo: 前三個不是台灣跟大陸之分 是漢名跟維吾爾名/蒙古名10F 12/26 03:56
HuMirage: 法國算那俄羅斯也是了……11F 12/26 03:56
jerry1919: 烏魯木齊台語是拿來罵人的  大概跟普龍共差不多12F 12/26 04:05
jerry1919: 念澳洲個人覺得澳大利亞太長 又是大洋洲最大的陸地
ondin: 蒙特尼格羅vs黑山,臺灣音譯對岸意譯14F 12/26 04:10

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 166 
1樓 時間: 2016-12-26 17:28:04 (台灣)
  12-26 17:28 TW
沙烏地 - 沙特
度拜   - 迪拜
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇