※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-06-04 11:44:54
看板 KanColle
作者 標題 [翻譯] 艦娘台詞 6/3更新語音 [梅雨]
時間 Sat Jun 4 07:15:49 2016
阿帕咧?阿帕咧?更新語音咧?
贛,反正我沒覺可睡也不甘你們的事
前天翻到一點多就倒床了,六點就得爬起來準備上班
昨天翻一翻又倒床了
「又沒催你,你該該叫什麼,只是要你快點寫而已,又沒催你」
「你有沒有放假我們管不著,但是新語音出來翻譯就該馬上跟著出來,懂?」
=============================================================================
No.001 長門
母港/詳細閱覽
[梅雨]陸奧…怎麼了?傘啊?啊啊,感恩。梅雨季節是吧。
嗯,偶爾像這樣靜靜過的一天,也不壞。
No.002 陸奧
母港/詳細閱覽
[梅雨]啊、長門!要出門嗎?把這傘帶去吧。今天這雨可會下不停喲。
No.004/103 日向/日向改
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節常常下雨呢。因為會妨礙瑞雲的運用,所以我不是很喜歡呢…
No.005 雪風
No.005 雪風
母港/詳細閱覽
[梅雨]司~令~!最近下雨天好多喔。制服和換洗衣物都不容易乾,很困擾呢,司令~!
No.006 赤城
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節呢,又下雨了…這種天,去間宮那裡喘口氣也不錯呢,提督。…提督?
No.007 加賀
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天…這個季節,不知道為什麼不太喜歡。欸,赤城也是?是嗎。不,沒事。
No.010 島風
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節雨天好多,小連裝砲們好可憐…快點變成夏天吧~!快點快點~!
No.011/226 吹雪/吹雪改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]今天也是雨天呢…欸梅雨嘛,下雨也是沒辦法的。…對了,進行訓練吧,嗯!
啊咧,白露型的都好有精神喔…
No.012 白雪
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨天有下雨天的打法,這麼教我的是司令官…
沒問題,就算是雨天,也會陪您一起出發!
No.013 初雪
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨的雨…我討厭下雨…我要龜起來…
No.014 深雪
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨真令人鬱卒啊…吶~磯波妳說是吧?喂,有在聽嗎?
No.015/220 叢雲/叢雲改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎。嗯,我不討厭啦,可以稍微放慢腳步不是嗎?你會討厭嗎?
No.016 磯波
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨耶…總覺得,心情會變得平靜,這樣也不錯…欸,深雪,不是這樣嗎?欸?
No.017/195 綾波/綾波改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,只要換個心情,雨聲聽起來也是很舒服的呢。司令官也這樣想嗎?
No.018 敷波
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,會讓人不太想出門,有點討厭呢…嗯,也沒關係啦…嗯。
No.021/149 金剛/金剛改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]喔~!『多雨的』梅雨『季節』,我最不擅長應付了,嗚~!
No.025 鳳翔
母港/詳細閱覽
[梅雨]又下雨了…這樣的日子,食物容易受潮好讓人困擾啊…衣服也是,怎麼辦呢…
模 範 主 婦
No.026/211 扶桑/扶桑改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]山城,梅雨季節果然很多雨呢…時雨也很有精神嗎?
No.027/212 山城/山城改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]姐姐,梅雨季節,艤裝容易受損真是令人困擾呢…真的是,真是的…不幸啊。
No.028 天龍
母港/詳細閱覽
[梅雨]提督,要出門嗎?今天最好帶傘出門喔,我的電探是這麼說的。
No.029 龍田
母港/詳細閱覽
[梅雨]真是的~到底要下到什麼時候呢~濕度變高的話,舊傷會隱隱作痛呢~嗯哼哼♪
No.031/234 睦月/睦月改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]如月,最近雨下好多喲…對了!來做晴天娃娃吧!如月和睦月的!
No.032/235 如月/如月改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]啊啦,睦月的晴天娃娃好可愛喲!…也有如月的嗎?謝謝!
No.033/218 皐月/皐月改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]皐月的…季節…是我的季節呢!呵呵呵♪
No.038 望月
母港/詳細閱覽
[梅雨]好睏…是梅雨啊…雨聲總是讓人想睡呢…司令官也一起睡吧…?…ZZZ…
No.039 球磨
母港/詳細閱覽
[梅雨]我討厭下雨天哭馬。哭…馬…哭…馬…
啊我最討厭下雨天了哭馬。哭…馬…
No.040 多摩
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨天…我只想在房間裡窩成一團喵。總覺得有點睏喵。晚安喵。
No.041/146 木曾/木曾改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨的季節,身上的傷痕會疼呢…好像在慫恿著我快點快點…。…不,別在意。
No.045 由良
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節…提督,就和由良悠哉地在房間一起待著吧。幫你倒茶吧,好嗎?
No.046/158 川内/川内改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…艤裝會受損所以不太喜歡呢。不過沒差啦!夜戰的話就跟雨沒關係啦!
No.047/159 神通/神通改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節…雨聲…能讓人靜下心來呢。提督,今天好安靜呢…
No.048/160 那珂/那珂改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,那珂當然也是中堅!那珂晴天娃娃當然也是中堅~♪
No.51/101 最上/最上改
母港/詳細閱覽
[梅雨]提督,不要動喔。你看!帽子這樣戴比較帥啦!
No.054 青葉
母港/詳細閱覽
[梅雨]喔!阿笠!那副安寧的表情真不錯呢!我收下了!
欸,啊!快把青葉的照相機還來啦!為什麼要拍青葉啦!不需要拍青葉啦~!
出來拍總是要還
No.055/191 妙高/妙高改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨的季節,也就是梅雨呢。雨聲,只要閉上眼睛聆聽,內心就會平靜呢。
No.059 高雄
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近雨天真多呢…我說這可正是「梅雨」!…啊,抱、抱歉。
No.060 愛宕
母港/詳細閱覽
[梅雨]真是會下呢…這種時候,熱牛奶會很好喝呢。真的喲~要喝喝看嗎?
No.061/228 摩耶/摩耶改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近老是濕溜溜的日子在持續著呢…
要是能「喀~!」一下爽快地放晴就好了,對吧!
No.062/227 鳥海/鳥海改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]司令官,梅雨季節,稍微有點讓人安心呢…欸!?不對嗎!?不好意思!
No.063/188 利根/利根改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]圍牆上有蝸牛呢,真是風流啊…嘿,這該不會是在啃牆吧,居然!?
No.064/189 筑摩/筑摩改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]姐姐,不可以欺負蝸牛喲。…啊,是在疼牠?這樣啊…
No.067 朧
母港/詳細閱覽
[梅雨]是梅雨季節呢。雨…偶爾下下也不錯呢!心情會平靜下來。…大概吧。
No.068 曙
No.068 曙
母港/詳細閱覽
[梅雨]蛤?避雨的晴天娃娃?不用啦,那種東西。漣,妳手真巧呢…我也試試看好了。
No.069 漣
母港/詳細閱覽
[梅雨]晴天娃娃?啊,早做好了。來!很可愛吧!有主人的,還有漣喲!
No.070/207 潮/潮改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨的雨,總覺得會讓人靜下心來呢。真不可思議。
No.071/237 暁/暁改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…總覺得有點失落呢。啊,電?那是晴天娃娃嗎?很行嘛!
No.072/147 響/Верный
母港/詳細閱覽
[改二][梅雨]司令官的手,好溫暖啊。啊不,那個…在俄羅斯是會被當成重寶的手啦。
[梅雨]電的晴天娃娃真不錯呢,很可愛。…曉做的那個…是什麼?怪獸?
長 女 無 能 說
No.073 雷
母港/詳細閱覽
[梅雨]電,在做晴天娃娃嗎?好可愛喲~教我做法!原來如此,我知道了!
No.074 電
母港/詳細閱覽
[梅雨]要來做晴天娃娃!像這樣…這邊就這樣…做好了!好可愛!
No.079 白露
母港/詳細閱覽
[梅雨]我打算來做效果第一的晴天娃娃!嗯…嗯嗯嗯…啊咧?啊咧咧?好難…
長 女 無 能 說 part 2
長 女 無 能 說 part 2
No.080/145 時雨/時雨改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]提督,沒有下不停的雨啦。沒錯,不用擔心,我也會一直陪在一起。
陪在你身邊…可以嗎?
No.081 村雨
母港/詳細閱覽
[梅雨]啊,春雨?不是,是提督?你找誰?啊不對嗎?
怎麼了,講給村雨聽也可以的話,就盡量說吧,是什麼是什麼?
[梅雨]晴天娃娃?那,村雨來做做看吧。來,這邊給它這樣子…做好了。
No.082/144 夕立/夕立改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]嗯~嗯~好舒服啵咿!
[梅雨]嗯~下雨天雖然出門會很麻煩…不過還是要出門啵咿!啵咿~!
No.083 五月雨
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,五月雨很喜歡喔!總覺得好像,雨也不錯不是嗎?對吧♪
No.084 涼風
母港/詳細閱覽
[梅雨]嗯~是梅雨耶!下雨嗎…是不討厭啦…。嗯,隨便啦!吶五月雨,吶~!
No.085 朝潮
母港/詳細閱覽
[梅雨]司令官,下雨的日子一直在持續。
第八驅逐隊,要不要開始進行晴天娃娃生產任務呢!?
任 務 腦
No.086/199 大潮/大潮改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,不太容易充滿活力嗎?不,沒那回事!
大潮,不論何時都充滿活力喲!
No.087 満潮
母港/詳細閱覽
[梅雨]濕溜溜的一直下呢…嘛,下雨的日子偶爾也不錯呢。
啊,別亂用我的傘喔,我有做好標記呢。
No.088 荒潮
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨的日子一直在持續呢。滴滴答答…滴滴答答…
嗯呵呵呵♪下雨天有下雨天的樂子呢!
No.089 霰
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨…雨…雨聲…。我不討厭。
No.090/264/270 霞/霞改二/霞改二乙
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…。因為雨的關係,外面的景色好像蒙上一層霧一樣。
只要有我霞在就沒問題。沒問題的。霰,別操心!
No.093 黒潮
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天耶~下雨的季節,也有它的好啦。
No.094 祥鳳
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…在這個季節,既是我下水的季節,也是我…
啊不,什麼事都沒有,沒問題的。
註:參照翔鶴備註。祥鳳在珊瑚海海戰沉沒
No.106/261/266 翔鶴/翔鶴改二/翔鶴改二甲
母港/詳細閱覽
[梅雨]是梅雨季節呢。讓我想起MO作戰的時候。那個時候的暴風雨啊…對吧,瑞鶴?
註:MO作戰,攻略巴布亞紐幾內亞的首都莫士比港的作戰。
因為這次作戰而爆發了珊瑚海海戰,是史上第一次空母間的對戰。
珊瑚海海戰時因為瑞鶴藏身在暴風雨中,造成美軍集中攻擊翔鶴。
海戰爆發是5月8日,正好是日本梅雨季開始的時期
珊瑚海海戰時因為瑞鶴藏身在暴風雨中,造成美軍集中攻擊翔鶴。
海戰爆發是5月8日,正好是日本梅雨季開始的時期
No.107/108/262/267 瑞鶴/瑞鶴改/瑞鶴改二/瑞鶴改二甲
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節真是討厭呢…不知道為什麼很討厭!很受不了!翔鶴姐…沒問題嗎…?
總覺得…令人擔心…
註:翔鶴6月19日沉沒,正好是日本的梅雨季節No.109 鬼怒
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,下雨的日子真多呢。啊!既然這麼無聊,那來玩接龍吧!
…提督!嗯…驅逐艦!…啊,沒得接了!
註:接龍只要接出ん結尾的字就輸了。
No.110/200 阿武隈/阿武隈改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨的日子好多…是梅雨季節嗎…是錯覺嗎,總覺得白露型在騷動呢。
驅逐艦…真煩…。啊討厭!人家是不是被誰的口頭禪傳染了!?
註:連開戰前也算進去,白露型全部十艘都曾隸屬阿武隈麾下。
驅逐艦…真煩…。啊討厭!人家是不是被誰的口頭禪傳染了!?
註:連開戰前也算進去,白露型全部十艘都曾隸屬阿武隈麾下。
No.112/113 瑞鳳/瑞鳳改
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天真多…唉,是梅雨季節呢。…雨天的鎮守府靜靜地也不錯呢,呵呵♪
No.118 初風
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…這個季節會有種靜下心來的感覺呢,我不怎麼討厭。
No.119 舞風
母港/詳細閱覽
[梅雨]是下雨的季節呢。嗯~野分分,這種日子就一起來跳舞嘛!
欸?因為(房間)太窄了所以不行?小氣~!
No.120/142 衣笠/衣笠改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]唉…只要雨一直下,就是會失去幹勁呢…
啊,真是的!這種時候不要拍啦!青葉!我要拍回去喲!
加 倍 奉 還
No.123 伊19
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近雨天很多嗎?液苦老是待在海裡,不清楚耶~原來是梅雨呢。
No.124/129 鈴谷/鈴谷改
母港/詳細閱覽
[梅雨]嗚…總覺得濕溜溜的…梅雨季節,總覺得很討厭…
No.125/130 熊野/熊野改
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨…是梅雨季節呢。這種日子,會讓我想要吃三明治呢。
三 明 治 千 金 小 姐
No.126 伊168
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近下雨天真多呢,因為是梅雨季所以沒辦法。
啊,液苦,妳在做晴天娃娃啊?讓我看讓我看~。……真、真是有個性呢…
妳確定她做的是晴天娃娃嗎
No.127 伊58
母港/詳細閱覽
[梅雨]是雨天很多的季節嗲唧。不過…只要潛進海裡,就沒差啦嗲唧!
No.128 伊8
母港/詳細閱覽
[梅雨]濕溜溜的呢。因為是梅雨呢。小八,就算是梅雨季也很有精神喲!
No.131/136 大和/大和改
母港/詳細閱覽
[梅雨]愛荷華…小姐?啊,那個晴天娃娃很可愛呢。我說,可以的話一起做吧?
大和啊,這邊就這樣子…
日 美 友 好
No.132 秋雲
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨嗎…好無聊喔…欸?什麼?大家都在做晴天娃娃?
那秋雲就用自製模型的方法來做吧~上色要…
秋 雲 萬 能 說
No.133 夕雲
母港/詳細閱覽
[梅雨]啊啦,嗯呵呵♪卷雲,那個晴天娃娃是什麼?有點太過獨特了呢,借我看看。
妳看,這不是很可愛嗎?
No.134 卷雲
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天好多…所以,為了祈求好天氣要來做晴天娃娃!題材是夕雲姐姐。
像這樣…這樣子!…啊咧?那這樣!…啊、啊咧?
No.135 長波
母港/詳細閱覽
[梅雨]嘿~那是什麼?晴天娃娃?卷雲姐那個借我看看。
妳看,吶!可愛吧!?…啊,為什麼在生氣?
No.137 阿賀野
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨…最近雨下好多。…啊,這樣啊!因為是梅雨啊!
能代,現在是梅雨季喲!嗯呵呵♪
No.138 能代
母港/詳細閱覽
[梅雨]紫陽花的花,好漂亮。提督喜歡這個季節嗎?能代會覺得心情有點安穩,很喜歡。
No.139 矢矧
母港/詳細閱覽
[梅雨]真會下呢…啊,磯風。自製的晴天娃娃?真是不可思議的形狀呢。
我也來做做看好了。
不行的不是只有調味啊
No.140 酒匂
母港/詳細閱覽
[梅雨]嗶呀!下雨的日子好多嗶呀…梅雨季節不怎麼方便出門呢,唉…
No.143/148 武藏/武藏改
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨…也不壞,特別是梅雨季的話。這種日子,喝溫酒也不錯呢。吶?
No.153/156 大鳳/大鳳改
No.153/156 大鳳/大鳳改
母港/詳細閱覽
[梅雨]要是一直下雨的話,會對艦載機的訓練有影響呢。有點擔心航空隊的練度,嗯…
[梅雨]對了!就想成惡劣天氣時的運用訓練就好了。
好!艦載機的各位,準備訓練…啊咧?各位?啊咧?
陣 前 逃 亡
No.161/166 あきつ丸/あきつ丸改
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨是也。下雨的日子很多是也。這種日子就是要為搭載的大發進行整備是也。
No.163 まるゆ
母港/詳細閱覽
[梅雨]隊長,下雨的日子一直在持續呢。我幫您拿傘來。
欸?丸優喜歡怎樣的傘?嗯…啊!大和小姐的傘,看起來很華麗,丸優很喜歡!
那是天線…
No.164 弥生
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨…啊,這個晴天娃娃好可愛…啊,請別在意。
No.165 卯月
母港/詳細閱覽
[梅雨]我不擅長應付下雨天蹦…噗噗咕噗…
No.167 磯風
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨了嗎,因為是梅雨嘛。不,下雨也不壞,因為心情會很平靜。
這個季節我並不討厭。
No.168 浦風
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨了…是梅雨呢。紫陽花的花,好漂亮呢。人家,很喜歡唷。
No.169 谷風
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節雨天很多呢。雨聲只要這樣悠哉地傾聽的話,也不壞呢。
No.170 浜風
母港/詳細閱覽
[梅雨]紫陽花的花?我也很喜歡呢。藍色的花,我覺得很漂亮。會讓人靜下心來呢。
No.182/187 明石/明石改
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節耶…工廠設施會受損呢。不好好整備一下,上個油可不行。
No.183 大淀
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近雖然雨一直下,艦隊還是處在運作狀態。
梅雨的一天,提督,艦隊運用做何打算?欸?今天休息?真的嗎?提督?可以嗎?
No.186 時津風
No.186 時津風
母港/詳細閱覽
[梅雨]不喜歡梅雨季啦~總覺得很討厭!這種時候…就來爬到司令官頭上好了!嘎嚕嚕~
No.201/206 雲龍/雲龍改
母港/詳細閱覽
[梅雨]是啊,今天也一樣下雨呢。也好啊,就休息吧,好嗎?
No.209 早霜
母港/詳細閱覽
[梅雨]司令官。那個…偶爾,一起…嗚,不…嗚…
No.210 清霜
母港/詳細閱覽
[梅雨]司令~官。那個啊,吶、吶~
No.222 照月
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節,濕溜溜的好討厭喔…。趁著放晴的空檔,得趕快洗衣服!
來,提督,要洗了,所以快點脫掉!
CAST OFF
No.223 初月
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨一直下呢。身體好像有點變鈍了。…這種日子,就來整理一下罐頭吧!
啊,這個膨起來了…不行了呢。
No.224 高波
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天會繼續…咖哞。不過,雨天安安靜靜的很棒呢。高波,很喜歡咖哞。
No.225 朝霜
母港/詳細閱覽
[梅雨]…啊~是怎樣,雨一直下不停啊~總覺得窩在房間裡靜不下來呢。
啊~!總覺得啊~!
No.232 Graf Zeppelin
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節雨天真多呢。我的施工第一次中止也是在這個季節呢。真不吉利。
啊不,都是些過往的小事,請忘掉吧。
No.240 Iowa
母港/詳細閱覽
[梅雨]『雨』下真多呢…這個『季節』…。這叫做…眉…語…?為了妳?
真是浪漫的季節呢,不愧是日本!
註:梅雨的tsu yu變成英文to you了
No.241/246 Littorio/Italia
母港/詳細閱覽
[梅雨]總覺得最近老是下雨呢…這就是日本叫做梅雨的東西是嗎,又上了一課呢。
No.242/247 Roma/Roma改
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨…哼~這就是梅雨啊。雖然雨下很多,但是空襲也會很少,還不壞呢。
No.243 Libeccio
母港/詳細閱覽
[梅雨]下雨!下雨下雨下雨~!眉~語這種季節,一天到晚下雨耶!原來是這樣啊?
No.245/250 秋津洲/秋津洲改
母港/詳細閱覽
[梅雨]提督,有點討厭梅雨呢,大艇也很困擾咖哞。要不要來做晴天娃娃呢?
No.248 Zara
No.248 Zara
母港/詳細閱覽
[梅雨]是叫眉~語是吧?這個季節的名字。
會給各種季節命名,日本真是個有趣的地方呢!不,我並不討厭。
歐根出來面對
No.249 Pola
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近雨下個不停…這就是札拉姐也提到的眉~語季節是吧。
波拉也要來做輕舔娃娃~
歐根出來面對 part 2
No.251 瑞穗
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節,有點令人傷感呢。潛水艇嗎?是啊,就算是現在也…心情有點複雜呢。
註:5月2日遭潛水艇雷擊沉沒
No.252 沖波
母港/詳細閱覽
[梅雨]真會下呢。不過梅雨是個有點有趣的季節呢。我很喜歡喲。
No.253 風雲
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節我不怎麼喜歡。總覺得會連心一起沉下去。為什麼呢。
註:6月8日於渾作戰沉沒。
No.254 嵐
母港/詳細閱覽
[梅雨]呀呀呀,又下雨了不是嗎。只要雨下不停,身體狀況就會怪怪的呢。司令不會嗎?
No.255 萩風
母港/詳細閱覽
[梅雨]我很喜歡紫陽花的顏色。紫陽花明明這麼漂亮卻有毒呢。
真是不可思議啊,司令。司令…?
No.256 親潮
母港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節心情會有點沉澱呢。司令?啊抱歉!沒有問題。
可不能讓司令操心呢。我會加油的!沒事!
註:5月8日沉沒
No.258 海風
母9港/詳細閱覽
[梅雨]這個季節,下雨天真多呢。不過很安靜。真不錯呢。海風,就算是雨天也喜歡。
No.259/269 江風/江風改二
母港/詳細閱覽
[梅雨]嗯~下雨天一直持續著呢。就是梅雨季嘛。嘛也沒辦法,就悠閒地過吧。
No.260 速吸
母港/詳細閱覽
[梅雨]梅雨季節濕溜溜的有點不擅應付。不過,沒有問題!
不論何時,都會支援艦隊和提督!是的!
No.265 鹿島
母港/詳細閱覽
[梅雨]最近很常下呢。這種日子就在房間裡,思考艦隊運用的戰略吧!
No.271/276 神風/神風改
母港/詳細閱覽
[梅雨]羽黑小姐,這個季節要注意!
啊,足柄小姐也是,要去哪裡的時候,我也會一起陪著去的!
註:羽黑5月16日,足柄6月8日都在新加坡方面沉沒。神風都負責救助。
No.273 春風
母港/詳細閱覽
[梅雨]雨天…討厭梅雨的人雖然很多,人家很喜歡。
和傘很匹配的這個季節,最喜歡了…不行嗎?
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢◢ ◥◥◤◤◤◤ ◣◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤◤+●◤◤●+◥◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◤◥ ▽ ◤◥◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▲▲▽▲▲▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123
※ 文章代碼(AID): #1NKW-gr8 (KanColle)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1464995754.A.D48.html
推 : 推阿帕1F 06/04 07:18
→ : 對不起我只是喊催稿喊好玩的 (跪)
→ : 對不起我只是喊催稿喊好玩的 (跪)
推 : キタコレ3F 06/04 07:19
→ : 辛苦了
→ : 辛苦了
推 : 被貓叫醒推 ∫(′=ω=)5F 06/04 07:25
推 : 推 阿帕不用睡覺是板上的錯誤認知!6F 06/04 07:25
→ : 上班去~
→ : 上班去~
推 : KTKR8F 06/04 07:29
推 : 推9F 06/04 07:54
推 : 推翻譯姬,怒噓任何催稿的提督們,不知羞恥10F 06/04 08:01
推 : 我的膝蓋就奉上了11F 06/04 08:12
推 : 辛苦了!推12F 06/04 08:17
推 : 翻譯辛苦了 感謝13F 06/04 08:19
推 : 推!14F 06/04 08:20
推 : POLA沒提喝酒總覺得少了些甚麼15F 06/04 08:20
推 : 現在還不到慌張的時候.jpg16F 06/04 08:24
推 : 阿帕咧?阿帕咧?17F 06/04 08:31
推 : 推18F 06/04 08:45
推 : 帕姬☆19F 06/04 08:50
推 : (′・ω・‵)20F 06/04 08:55
推 : 感謝帕神 雷射帕神21F 06/04 08:56
推 : 熱牛奶!22F 06/04 09:01
推 : 推阿帕23F 06/04 09:08
推 : 豪24F 06/04 09:22
推 : 推阿帕25F 06/04 09:22
推 : 辛苦了:D26F 06/04 09:28
推 : 推阿帕27F 06/04 09:33
推 : 推個28F 06/04 09:38
推 : 推29F 06/04 09:41
推 : 推30F 06/04 09:48
推 : 推推31F 06/04 09:57
推 : 推32F 06/04 09:58
→ : 推,艦娘版人多了嘛。33F 06/04 10:00
推 : 我明白本來因為喜歡而做的事被別人變義務的感受34F 06/04 10:03
推 : 阿帕帕(′・ω・‵)35F 06/04 10:05
推 :36F 06/04 10:09
推 : 照月照月~~~37F 06/04 10:09
推 : 辛苦了38F 06/04 10:10
推 : 推39F 06/04 10:14
推 : 謝阿帕40F 06/04 10:21
推 : 推阿帕41F 06/04 10:21
推 : 推! 大鳳增加兩句 讚喇~42F 06/04 10:31
推 : 長女無能wwwww43F 06/04 10:33
推 : \帕姬/44F 06/04 10:42
推 : 推阿帕 辛苦了45F 06/04 10:43
推 : 感謝46F 06/04 10:47
推 : 推推47F 06/04 11:17
推 : 感謝阿帕翻譯 推推48F 06/04 11:25
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 156
作者 apaapa 的最新發文:
- 有沒有人翻過我就不知道了 吹雪 ・「今天一定要解決掉司令官!」雖然如此積極卻沒有贏過的前例 ・聲音很大很響亮 白雪 ・你認為「她看起來像悶聲色狼但實際上不是悶聲色狼」的時候 卻會意外地露出悶聲色狼的一 …16F 16推
- 阿帕咧?阿帕咧?更新語音咧? 贛,反正我沒覺可睡也不甘你們的事 前天翻到一點多就倒床了,六點就得爬起來準備上班 昨天翻一翻又倒床了 ================================== …48F 44推
- 等下班再繼續補備註 ============================================================================== No.265 鹿島 圖 …40F 32推
- ========================================================================== No.076 子日 圖鑑 我是丸一計畫中被建造的, …22F 16推
- 暇を持て余した球磨型軽巡の | 横丁 末っ子は姉ちゃん達に遊ばれる運命 きっ……まぁ! …あっ!くまぁ!!! んうぅぬぁあぉ~~っん!! 身為最小的妹妹,被姊姊整也是理所當然的 啥?球磨型不是本來就 …27F 16推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享