作者 NARUTO (鳴人)
標題 Re: [問卦] 用支語「烏薩奇」不趕快去給中國人幹?
時間 Sun Nov 10 16:45:04 2024


※ 引述《TsukimiyaAyu (ㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎ)》之銘言:
: 太扯了吧
: 台灣翻譯明明是兔兔
: 為什麼一堆人都用中國翻譯烏薩奇
: 一堆垃圾人還不去給中國人幹?
kuso2005: 屋薩奇不是兔子的日語嗎?42.77.28.160 台灣 11/10 16:35
tontonplus: 537:蛤???1.174.100.252 台灣 11/10 16:36
willieliu: うさぎ 請講原文133.106.34.171 日本 11/10 16:36
ePaper: うさぎ61.57.78.226 台灣 11/10 16:36
firemothra: 那是日文吧114.40.83.197 台灣 11/10 16:36
willieliu: 你不講原文還好意思教育人家講兔兔
你都不尊重原文了何必尊重你台灣翻譯133.106.34.171 日本 11/10 16:36
wang111283: 吉伊要不要也改叫小小?220.142.199.24 台灣 11/10 16:37
「兔」の基本情報
部首    儿部(にんにょう・ひとあし)
画数    8画(儿2+6)
音読み  ト
訓読み  うさぎ
意味    うさぎ。ウサギ目の哺乳動物の総称。
月。月の別名。
漢字検定        準1級
JIS水準 第2水準

うさぎ就是「兔」這個漢字的訓讀讀音啊

--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.157.37 (臺灣)
※ 作者: NARUTO 2024-11-10 16:45:04
※ 文章代碼(AID): #1dC7AJ30 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1731228307.A.0C0.html
--
作者 NARUTO 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄