作者 NARUTO (鳴人)
標題 Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?
時間 Tue Nov 12 23:02:16 2024


krousxchen: 韓國諺文就是獨創的,講的好像沒漢字就沒日文11/12 22:12
書名:《朝鮮王朝實錄 世宗莊憲大王實錄卷第一百二》
是月,上親制諺文二十八字,其字倣古篆,分爲初中終聲,合之然後乃成字,凡于文字及
本國俚語,皆可得而書,字雖簡要,轉換無窮,是謂《訓民正音》。

刊名:《國立臺灣師範大學國文研究所集刋 第三十三卷》
篇名:〈韓人運用漢字與韓國漢字入聲韻之研究〉
作者:金相根
出版社:國立臺灣師範大學國文研究所
出版日期:1989年
至今韓文與古篆相對照,無一字母能證明那一個字母蓋採自篆體的何字,故鄭再發在其蒙
古字韻跟跟八思巴字有關的韻書七四頁註三下說:「這諺文,據實錄說是倣古篆的,在我
看來他們所做的古篆,於其說是周秦篆字,毋寧說是元朝人比擬為周篆字的八思巴字。其
說甚是,以字體來看,韓文,比起先秦古篆,與八思巴字體相近多,然仍難以對照出韓文
的何字做八思巴字的何字,但就歷史背景而言,八思巴文字對韓文創制確有影響。


根據《朝鮮世宗實錄》的說法
諺文和假名一樣都是取自漢字加以改造只用來表音
不過諺文是改自漢字中比較古老的古篆

根據金相根的論文提及鄭再發說諺文比起漢字古篆,更像是改自八思巴字
不過他也提及元朝人把八思巴字比做周篆字

不管哪方說法比較對
至少諺文不可能是無中生有地獨創
不是來自漢字不然就是八思巴字

至於沒有漢字就沒有日文這就是大家都知道的廢話

krousxchen: 沒漢字,日文只會以另一種型態出現罷了
就像韓國諺文到最後還是在韓國獨立創造出來11/12 22:13
諺文的部份打臉你了
至於日文的部份就代表你真的很愛說幹話

日文沒有漢字可能會以另一種型態出現沒錯啦
只是可能要等其它文字傳入日本再說

但歷史上就是漢字最先傳入日本並影響全國
沒有那種日文只會以另一種型態出現的如果

krousxchen: 可憐的皇漢思維就會推論出諺文是靠漢字生出來的
漢字傳來,跟借用漢字作為日文體系一員,有人混為一談日本用漢字創假名,但訓讀是日文漢字的問題11/12 22:15
只會講對方是皇漢思維卻不肯認真討論
說你是DEI還真的沒錯

你都知道日本人用漢字創假名了
還在胡扯日文可以沒有漢字,連訓讀音讀都搞不清楚

現在的日文沒有漢字
就和中文沒有漢字只剩注音文一樣

文章的閱讀性與理解性都會慘不忍睹

--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.157.37 (臺灣)
※ 作者: NARUTO 2024-11-12 23:02:16
※ 文章代碼(AID): #1dCstwGz (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731423738.A.43D.html
--
作者 NARUTO 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄