作者:
whe84311 (Rainsa)
220.137.132.73 (台灣)
2017-12-29 11:27:46 推 CAtJason: 史傳奇給我下去 38F 12-29 13:08
作者:
justice00s (The Black Swords)
153.163.112.15 (日本)
2017-12-27 17:27:27 噓 CAtJason: 回憶永長存 220F 12-27 20:37
作者:
ClownT (克朗)
111.240.210.45 (台灣)
2017-12-27 11:32:40 → CAtJason: 茶渡wwwww 20F 12-27 12:13
作者:
uftd23 (SK巴隆)
180.217.202.20 (台灣)
2017-12-20 18:16:42 推 CAtJason: 彼女我魔劍珍寶掌握 31F 12-20 18:47
作者:
uftd23 (SK巴隆)
180.217.202.20 (台灣)
2017-12-20 18:16:42 推 CAtJason: 彼女我魔劍珍寶掌握 31F 12-20 18:47
作者:
MiharuHubby (影片越來越少人看:()
220.135.253.197 (台灣)
2017-12-06 12:26:03 推 CAtJason: 組員落淚的表情www 6F 12-06 12:35
作者:
Max11 (從來沒有)
125.224.100.12 (台灣)
2017-12-01 05:32:59 推 CAtJason: 個人覺得吉胖喵翻得不錯 21F 12-01 11:00
作者:
yukinoSHITa5 (脇ノ下脇乃)
106.139.13.184 (日本)
2017-11-30 14:43:35 噓 CAtJason: 有愛則無礙 115F 11-30 18:25
作者:
xsc (頹廢的敗家子)
111.241.56.136 (台灣)
2017-11-30 09:42:42 推 CAtJason: 修塔克你這 13F 11-30 14:29
作者:
whe84311 (Rainsa)
42.72.204.55 (台灣)
2017-11-26 22:44:32 推 CAtJason: 我願意挑戰!然而這些機會... 31F 11-26 23:05
作者:
twmadrid (chrissy我老婆)
218.173.56.240 (台灣)
2017-11-18 21:11:41 推 CAtJason: 懶x比雞腿... 136F 11-19 13:18
作者:
g19920516 (guardian 護衛者)
27.242.43.86 (台灣)
2017-11-12 17:41:57 推 CAtJason: 眼睛都不眨一下的www 60F 11-12 20:29
作者:
MiharuHubby (影片越來越少人看:()
220.135.253.197 (台灣)
2017-11-08 09:19:37 推 CAtJason: 魚本呢?美食番一堆殺魚的 169F 11-08 12:24
作者:
sthho (sthho)
60.249.0.247 (台灣)
2017-11-06 09:16:27 推 CAtJason: 被找到母子本的話應該就只能人生重來了吧 48F 11-06 09:42
作者:
DsLove710 (DoraApen)
218.166.188.157 (台灣)
2017-11-04 14:05:22 → CAtJason: 難怪我公開打不到異域水晶 22F 11-04 14:15
作者:
graywater (灰水)
101.14.198.140 (台灣)
2017-10-13 08:33:50 推 CAtJason: 爺爺...QQ 257F 10-13 10:24
作者:
kitune (狐糊)
114.38.247.133 (台灣)
2017-10-08 11:30:32 推 CAtJason: 一來也不是犯罪、二來也沒影響演出
到底是什麼居心...莫名其妙 133F 10-08 13:51
作者:
fabulous7744 (Fabulous)
180.177.132.69 (台灣)
2017-10-07 23:49:42 推 CAtJason: 追番跟上! 20F 10-08 01:19
作者:
Laiwah (Laiwah)
223.138.230.160 (台灣)
2017-10-01 11:41:55 推 CAtJason: 咱的寶物嗯吶啊啊啊啊啊 19F 10-01 12:31
作者:
amduscias ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
118.167.4.47 (台灣)
2017-09-28 08:25:50 推 CAtJason: 慘遭真人化 125F 09-28 09:31
作者:
nurais1127 (摺紙師(C洽永桶中QQ)
27.242.130.112 (台灣)
2017-09-12 11:57:08 推 CAtJason: 先推一下古早味紅茶wwww 77F 09-12 12:49
作者:
sthho (sthho)
60.249.0.247 (台灣)
2017-09-12 12:21:29 噓 CAtJason: 不好意思雷達沒有反應 39F 09-12 12:45
作者:
medama ( )
223.137.105.234 (台灣)
2017-08-25 15:45:16 → CAtJason: 呃... 但是在我們的文化裡落魄沒辦法詮釋原文吧 2F 08-25 15:48
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
42.76.62.253 (台灣)
2017-08-25 14:36:56 推 CAtJason: 翻譯應該不只是直接翻過來就好,而是可以瞭解作品 29F 08-25 15:14
→ CAtJason: 然後理解原文的始末而給予不偏離、又能讓讀者明白的詞彙 32F 08-25 15:16
作者:
CactusFlower (仙人掌花)
122.121.97.61 (台灣)
2017-08-22 16:44:45 推 CAtJason: 感謝翻譯!推個 51F 08-22 18:44
作者:
kopune (談崩專家 康普尼)
36.238.132.143 (台灣)
2017-08-14 10:03:44 推 CAtJason: 腦中出現變變變評分版的聲音www 4F 08-14 12:15
作者:
MiharuHubby (影片越來越少人看:()
220.135.253.197 (台灣)
2017-08-14 11:06:03 推 CAtJason: 結果小孩吵著要看,反同家長還要想辦法說謊或解釋
教育大成功wwww 22F 08-14 11:35