作者:
cze71210 (安全牛麻吉)
101.9.48.56 (台灣)
2021-04-09 11:14:43 推 Kaishakuma: 我是大便 我是大便 我要被我心愛的女人殺掉 hehe 20F 04-09 11:29
作者:
unlimit999 (黑先生)
118.171.47.214 (台灣)
2021-04-04 13:22:17 推 Kaishakuma: 2077的BUG讓我重玩好幾輪 然後沒破過半次 謝了CDPR 76F 04-04 13:46
作者:
w320230 (盤盤盤)
1.200.129.38 (台灣)
2021-04-01 12:27:10 推 Kaishakuma: 太神啦 73F 04-01 13:05
作者:
LABOYS (洛城浪子)
118.161.219.222 (台灣)
2021-03-28 09:06:06 推 Kaishakuma: 帥老頭 102F 03-28 11:49
作者:
superRKO (挖洗RKO)
114.32.212.129 (台灣)
2021-03-24 10:17:43 推 Kaishakuma: 約瑞科這種沒動數值只改機制的改動好舒服 48F 03-24 11:31
作者:
soome (倆相欠)
42.73.143.185 (台灣)
2021-03-23 14:14:16 推 Kaishakuma: 舊版R拿來婊切排刺客其實很爽 32F 03-23 16:34
作者:
Gary9163 (姜孫Yu)
61.218.45.156 (台灣)
2021-03-21 12:38:48 推 Kaishakuma: 猩味都飄出來了 33F 03-21 13:04
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
180.217.10.231 (台灣)
2021-03-15 14:02:40 推 Kaishakuma: 太舒服啦 金毛 9F 03-15 14:11
作者:
Scathach (百鬼あやめの旦那様)
61.65.246.75 (台灣)
2021-03-11 19:25:28 推 Kaishakuma: 蛋黃也太美 5F 03-11 19:31
作者:
ffaarr (遠)
114.25.40.36 (台灣)
2021-03-11 10:14:55 推 Kaishakuma: 推哆啦王 379F 03-11 11:45
作者:
victor87710 (星街的獨角蟲)
110.28.40.75 (台灣)
2021-03-05 10:00:13 推 Kaishakuma: 好奇成品會長成什麼樣子 24F 03-05 10:08
推 Kaishakuma: 好 優文 59F 03-04 14:03
作者:
dasuininder (硬派大叔)
223.139.166.3 (台灣)
2021-03-02 16:47:19 推 Kaishakuma: 我是從音樂接觸HC這個詞 我覺得拿來形容曲風的話 直翻硬核其實是很好的翻譯 21F 03-02 17:06
作者:
hayate232 (CY)
1.160.176.229 (台灣)
2021-03-02 16:14:48 推 Kaishakuma: 不論支背景 我覺得硬核唸起來比硬蕊順口 93F 03-02 16:33
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
118.169.90.39 (台灣)
2021-02-27 19:21:00 推 Kaishakuma: 笑死 這三小 247F 02-27 22:51
作者:
w790818 (科怪)
223.139.99.43 (台灣)
2021-02-26 21:15:03 推 Kaishakuma: 怎麼又是你 25F 02-26 21:28
作者:
owo0204 (大大大優惠)
1.200.255.220 (台灣)
2021-02-25 22:45:54 推 Kaishakuma: 不要讓他在體育課打網球 9F 02-25 22:48
作者:
leo841102 (7788yaya)
112.78.71.7 (台灣)
2021-02-24 12:28:55 推 Kaishakuma: 我還以為是肚子 原來是屁股 44F 02-24 12:41
作者:
huskymilk (拉雪橇的狗)
1.161.12.34 (台灣)
2021-02-18 12:26:22 推 Kaishakuma: Deus Ex 18F 02-18 12:48
作者:
zzahoward (Cheshire Cat)
111.241.198.2 (台灣)
2021-02-13 09:43:40 推 Kaishakuma: 怎麼會用沒完美來形容2077 那叫沒做完 123F 02-13 11:51