作者:
chenglap (無想流流星拳)
2014-07-28 14:34:16 → watanabekun: ......受教。 10F 07-28 14:40
作者:
chenglap (無想流流星拳)
112.73.6.210 (中國)
2014-07-28 13:33:48 → watanabekun: 遊戲上市前的周邊銷售計畫未必是最初的預定啊。 28F 07-28 13:45
作者:
evincebook (Bogi)
125.224.241.150 (台灣)
2014-07-16 22:13:21 推 watanabekun: (墨鏡 13F 07-16 23:38
作者:
peterfood (松鼠症末期病患)
140.112.175.37 (台灣)
2014-06-12 17:43:32 推 watanabekun: <=昨天才在刀房把麻姐誤認為我麻醉科的同學(男)
對方大概很疑惑這個人沒事幹嘛一直視線要對上來…… 10F 06-12 18:29
作者:
42.76.181.231 (台灣)
2014-05-31 22:15:14 推 watanabekun: 喔喔,心動的感覺! 4F 05-31 22:26
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
1.165.166.150 (台灣)
2014-04-22 23:35:50 推 watanabekun: Q3猜中... 怎麼辦... (遮臉) 195F 04-23 01:31
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
219.84.22.36 (台灣)
2014-04-21 20:27:10 → watanabekun: 紂王後來被改造過也不算人了,所以是人外x人外 (Y) 21F 04-21 20:37
作者:
peterfood (松鼠症末期病患)
114.44.12.235 (台灣)
2014-04-21 12:11:12 推 watanabekun: 喔喔,又見野生的牛媽!? 68F 04-21 13:15
→ watanabekun: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 78F 04-21 13:37
→ watanabekun: 純粹好奇,這些技術真的是可能研發的嗎?因為我聽起來 80F 04-21 13:37
→ watanabekun: 感覺是拿塊皮膚去培養出可以修補神經的幹細胞... 86F 04-21 13:39
→ watanabekun: 我有點好奇上文中提到的碎米和人吃的米是一樣東西嗎? 92F 04-21 13:42
… 共有 14 則推文,點此顯示
作者:
ROSACANINA (薔薇小姐)
175.181.123.97 (台灣)
2014-04-14 18:26:18 → watanabekun: 就腹股溝啊 10F 04-14 18:31
→ watanabekun: 韌帶是韌帶,體表看到的溝是溝,應該只是位置很接近又走向相同而已吧? 12F 04-14 18:32
→ watanabekun: 胖子還是看得到,只是沒辦法配飯。三次元看多了 (菸) 15F 04-14 18:33
作者:
atst2 (atst2)
219.85.28.84 (台灣)
2014-04-05 23:51:49 → watanabekun: 這篇漫畫真的超棒的,根本是野生的荒川牛
這種介紹你所不知道的XX的短篇漫體裁,感覺就很吃得開 (較易吸引國人去看) 63F 04-06 01:30
作者:
Gwaewluin (神無月 孝臣)
140.110.200.15 (台灣)
2014-03-18 14:51:04 推 watanabekun: 境界線上裡面沒有無謂解說。作中的設定都是有重量的(不是字多印出來比較重的那個意思) 126F 03-18 18:49
作者:
holymoon99 (阿克西斯教徒099)
1.163.81.67 (台灣)
2014-03-12 23:49:51 推 watanabekun: 由美形象有點不符,希望演出味道來,大期待。 13F 03-13 00:18
作者:
victorgan (testxp)
140.113.66.129 (台灣)
2014-03-08 23:18:21 推 watanabekun: 老闆娘從遊戲開始的時間點就已經病嬌到底了吧 10F 03-08 23:34
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
1.165.163.251 (台灣)
2014-03-08 20:55:42 推 watanabekun: 應該是3/4的事情吧?作中貴樹搭電車去找明里的日子 28F 03-08 21:49
→ watanabekun: 加納新太版秒五小說→治療用 看完會覺得自己還很OK因為作中的貴樹太有病,代入性變很差 XDD 32F 03-08 21:55
推 watanabekun: 加納新太的版本一向很不錯啊... 調性問題吧 36F 03-08 22:07
推 watanabekun: 相比之下言の葉の庭真的是太甜了,甜到讓人會笑 46F 03-08 22:19
… 共有 38 則推文,點此顯示
作者:
TLdark (提耶魯.奇)
111.255.113.156 (台灣)
2014-03-01 12:31:56 推 watanabekun: 未看先猜Rain
...記錯本名 "雨夜の星"才對 果然是這個很有愛的作者 8F 03-01 13:49
→ watanabekun: ↑R-18 11F 03-01 14:58
作者:
calxvx (明日を迎えに行こう)
123.193.97.227 (台灣)
2014-02-25 21:43:05 推 watanabekun: 120秒應該就是full ver.了 16F 02-25 21:51
→ watanabekun: 「クロスロード」は15秒/30秒のCMとしてテレビ放送されますが、web限定として120秒のフルバージョンをご視聴いただけます。 (from 新海誠官網) 18F 02-25 21:51
作者:
beryll ( 貝瑞貓 咪嗚咪嗚)
111.80.100.21 (台灣)
2014-02-24 13:23:48 推 watanabekun: 摘譯和真正的筆譯是兩個世界的事情。 136F 02-24 16:22
作者:
linjaha (IPAK)
220.142.123.193 (台灣)
2014-02-13 23:38:58 推 watanabekun: 只跑完IC的人弱問女主角不是冬馬嗎 (被拖下去揍) 1F 02-13 23:44
作者:
watanabekun (ナベP)
123.205.225.26 (台灣)
2014-02-12 23:34:22 → watanabekun: 這我是沒問過啦,因為感覺真的不太可能…… 2F 02-09 20:32
→ watanabekun: 翻譯網站內文時我也沒有處理到相關告知……
現階段能講的就是,即便受限於跨海販售通路和實體片發行量問題,老師基本的打算一直都是想讓更多人認識本作 4F 02-09 20:33
→ watanabekun: 就算到時真的是實體片只有會場賣的那些量,也絕對會 8F 02-09 20:37
… 共有 36 則推文,點此顯示