作者:
remora (remora)
27.53.9.175 (台灣)
2022-12-08 22:25:45 推 watashino: 超好看 32F 12-09 08:46
作者:
asd1 (DoAs最高)
118.169.84.37 (台灣)
2022-08-01 21:32:56 推 watashino: 超讚… 41F 08-02 00:04
作者:
st52332002 (長廣王)
59.115.17.26 (台灣)
2022-05-11 18:17:31 推 watashino: 媽的>>>奇異博士
但很吃頻率啦 不一定會喜歡 5F 05-11 18:33
作者:
gibyezethe (趙二虎)
122.118.12.152 (台灣)
2022-05-04 17:38:40 推 watashino: 其實蠻可以理解的吧 13F 05-04 17:49
→ watashino: 原本沒死人講講就好當然是很理性很有原則
人越死越多感性就慢慢佔上風了
打鬥的過程王的表情其實透漏蠻多的 15F 05-04 17:49
作者:
leondemon (狗狗)
39.8.8.12 (台灣)
2022-05-04 16:11:12 推 watashino: 都沒人覺得很像終極一家嗎 8F 05-04 16:32
作者:
ufoking (幽浮王)
118.168.16.199 (台灣)
2022-05-02 07:38:59 噓 watashino: 對啦 業配到指標性網站一片好評
這麼多電影就只有這部片片商有想到要業配== 121F 05-02 12:09
作者:
hsu30228 (AAAAAAAAAAA)
49.217.201.228 (台灣)
2022-05-01 16:48:42 推 watashino: 1. 沒看懂你覺得劇情哪裡不合理。
宇宙搖哪裡有問題?
在不是再
2. 與電影無關
3. 如果能知道真理,誰不會頓悟? 32F 05-01 18:03
作者:
skliveman 101.137.40.254 (台灣)
2022-04-30 00:30:46 → watashino: 負評的是不是很崩潰阿… 30F 04-30 09:57
作者:
konakona (超級愛眼鏡娘)
220.142.169.192 (台灣)
2022-04-27 00:12:23 推 watashino: 剪輯的節奏對來說很舒服
結尾也是 他不是全然虛無主義
最後變成了有點存在主義的概念
有點像Morty賦予了Rick某種程度上的人生意義 的感覺 2F 04-27 00:23
作者:
zeus7668 (HighKing)
223.140.205.180 (台灣)
2022-04-25 00:39:54 → watashino: 笑點部分
這部片笑點和低級笑點還是有差距 6F 04-25 00:49
→ watashino: 比較像是黑色幽默 10F 04-25 00:49
作者:
essential015 (白日依山盡)
180.217.196.240 (台灣)
2022-04-24 21:56:55 推 watashino: 原文語境套武媚娘超怪 12F 04-24 22:05
→ watashino: 雖然我覺得王安石很沒梗
但我稍微能理解為什麼要在石頭的部分玩雙關
因為原文中的a rock我沒理解錯的話也有在雙關搖滾的意思(語境判斷) 36F 04-24 22:19
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
ruokcnn (Dean)
114.136.239.43 (台灣)
2022-04-24 21:36:32 推 watashino: 抵制也沒人知道原因是甚麼啦 18F 04-24 21:48
→ watashino: 片商說不定還覺得是翻譯不夠多梗勒 21F 04-24 21:48
→ watashino: 神作一部不要因為這種事情不去看 23F 04-24 21:48
作者:
hshzzsh (楊柳岸曉風殘月)
114.44.89.99 (台灣)
2022-04-24 19:18:06 推 watashino: 動機都有講你沒看懂而已
然後這部片沒壞人 7F 04-24 19:53
噓 watashino: 剛剛按到推 噓回來 12F 04-24 20:05
→ watashino: M大,是沒辦法讓觀眾看到 還是沒辦法讓你看到?
如果是沒辦法讓你看到的話 為什麼第一個怪導演 而不 30F 04-24 21:21
… 共有 24 則推文,點此顯示
作者:
maxgxking (胖達荏)
111.83.33.66 (台灣)
2022-04-23 14:23:21 推 watashino: 覺得石頭那邊就只是惡趣味想搞觀眾 讓一堆人買票進去看沒有聲音的定格畫面XD
但導演前面已經讓我飛天了 就讓他們搞一下 無妨 20F 04-23 16:09
作者:
flareliu (爆肝新鮮人)
172.107.246.213 (台灣)
2022-04-23 10:48:17 推 watashino: 樓上M大Singlish正常台灣人不看中文or英文字幕本來就很難聽懂吧…
甚至有一段沒有聲音只有字幕的 122F 04-23 15:17
作者:
remora (remora)
219.70.103.79 (台灣)
2022-04-22 20:16:30 推 watashino: 真的…
把這麼有深度的片當成三流喜劇在翻譯
看電影的時候一直強迫自己不要看字幕 超辛苦 2F 04-22 20:37
作者:
hecticgem (¿Como estas? )
24.86.166.54 (加拿大)
2022-04-22 16:42:24 推 watashino: Z大 我反而覺得字幕很出戲欸
推薦聽英文就好 5F 04-22 17:07
作者:
shen0348 (soc)
101.9.96.20 (台灣)
2021-12-15 21:17:22 推 watashino: 好奇有沒有人跟我一樣覺得前十分鐘左右的快節奏感跟鏡頭很棒? 10F 12-15 21:33
作者:
wei070318 (社畜一枚)
112.104.26.47 (台灣)
2020-08-27 23:00:48 推 watashino: 觀點跟樓上相同
片尾尼爾對主角說的“在未來認識”指的應該是主角這個個體本身的未來,而不是真正的未來(正常順行) 50F 08-28 01:16
作者:
hahaha0204 (哈哈哈)
1.171.194.9 (台灣)
2018-06-27 18:19:57 推 watashino: 不是阿 明明就是被訪問的時候問到 哪裡有刻意強調了 229F 06-28 02:09