顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-04-18 12:31:43
看板 C_Chat
作者 Hsu1025 ()
標題 Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
時間 Tue Apr 18 10:24:24 2023


支語哪是問題
你各位原本就在講中文
至少99%的用詞原本就一樣
哪會因為那幾個用詞被同化就產生統戰的效果
只要中國還是整天那個白癡樣
想被統的人只會越來越少啦
要擔心的是自己不要也越來越白癡

話說回來
只有一個詞我一直很感冒
他不是支語 但是已經變質得很支語
就是國服 國人啊幹
國X、國O 這種詞原本只是普通中文詞
意思是自己國家的XX或OO
但是這幾年已經快變成專指中國的意思了
有的人講中國人真的常常省略成國人
講中國伺服器省略成國服
原本這只是嘲諷用法 現在已經被不少人當正式用法了
我真的不太懂中國伺服器怎麼都沒有人簡稱成中服 也沒撞詞啊

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.209.75 (臺灣)
※ 作者: Hsu1025 2023-04-18 10:24:24
※ 文章代碼(AID): #1aFVzQJN (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681784666.A.4D7.html
swatseal: 國服國人這個真的有夠莫名其妙1F 04/18 10:25
kirbycopy: 你的"感冒"是中國的用法還是台灣的用法?2F 04/18 10:25
這不是台灣原本就有的用法嗎
中國的感冒啥意思?
iam0718: 國服還好 很少聽到 中服也是很少 我接觸的遊戲群都用陸服3F 04/18 10:25
egg781: 記得國服好像就中國先這樣稱呼的吧?台灣直接稱台服4F 04/18 10:25
kirbycopy: 是感興趣還是感到不爽?5F 04/18 10:26
Lb1916: 還是有人堅持講中國人、中國服的,6F 04/18 10:26
Lb1916: 但比例真的很少,所以幾乎沒有聲音。
MKIIjack: 這個很像大陸之於中國8F 04/18 10:26
devilkool: 我以為國服=台服耶9F 04/18 10:26
egg781: 還只有韓國骯賴時,就原廠和台服10F 04/18 10:26
killme323: 我都講陸版11F 04/18 10:27
egg781: 或稱台灣特別版12F 04/18 10:27
Vulpix: 支語就跟LoRA一樣吧。13F 04/18 10:27
fh316: 我都說牆國14F 04/18 10:28
Peurintesa: 中服好像超級少聽到有人這樣講 有語感大師說明一下嗎?15F 04/18 10:28
Peurintesa: 不想說國服的的確都是說中國服
egg781: 通常都是聽到國服啦17F 04/18 10:28
starsheep013: 以前叫陸服,不過國服感覺像是你國衍生出來的,是18F 04/18 10:28
starsheep013: 反串用法
teeeeee: 我也覺得這個最莫名其妙 和內地一樣 內地是殖民地對宗主20F 04/18 10:28
Vulpix: 陸服啊。誰叫一堆人想否定以前好用的大陸。21F 04/18 10:28
Peurintesa: 對啦 是講陸服 不過現在大陸會被問哪個大陸也很少講了22F 04/18 10:29
egg781: 嗯啊,有一陣子推文或文章用"大陸"會被噓很慘23F 04/18 10:29
CornyDragon: 台灣的感冒=中國大陸的不感冒24F 04/18 10:29
Anderson0819 
Anderson0819: 明明就台服...國戰25F 04/18 10:29
teeeeee: 國的稱呼耶 純粹文化侵略就算了這種根本政治語言26F 04/18 10:29
Lb1916: 這個問題也是三不五時就有人提,27F 04/18 10:29
Lb1916: 也是會闡述到國人、國產等等詞彙
Lb1916: 在新聞、文章等處的正確用法,
Lb1916: 但網路流行文化風氣已經形成,
Lb1916: 就很難改了。
※ 編輯: Hsu1025 (111.249.209.75 臺灣), 04/18/2023 10:30:17
MKIIjack: 開戰就會改了啦 不用急32F 04/18 10:30
Vulpix: 這也是為什麼網軍很重要。33F 04/18 10:30
kirbycopy: 這個就是省略的很奇怪而已 省略講成國服國人講很順34F 04/18 10:30
kirbycopy: 講中服 中人就覺得卡卡的 不知道為什麼
kirbycopy: 中國的感冒就是感興趣的意思 我對你很感冒=我對你很有
kirbycopy: 興趣
shadow0326: 匪服 匪人38F 04/18 10:31
MKIIjack: 支服倒是很好聽又好笑39F 04/18 10:32
emptie: 稱呼自己的國家的人為國人很正常啊40F 04/18 10:32
medama: 國人還好吧 國服確實都指中國服41F 04/18 10:32
emptie: 但這深究下去就變成另一個問題了42F 04/18 10:32
HydraGG: 好久以前聽到魔獸國服還以為是講台灣自己伺服器==43F 04/18 10:33
killme323: 看到台灣人稱國服我都會想說你要不要去對面住44F 04/18 10:33
killme323: 不過明面上倒是不會說啥
Lb1916: 或許也可以想想看46F 04/18 10:33
Lb1916: 日本的國產牛乳、牛肉指的是什麼
Lb1916: 美國的NBA的N指的是什麼
chien955401: 國軍:49F 04/18 10:33
h75311418: 那個是嘲諷的用法啦50F 04/18 10:33
Peurintesa: 國服國人本來就嘲諷用法啊 現在變成轉不太過去51F 04/18 10:34
medama: 49年入國軍52F 04/18 10:34
medama: 對岸也常說49年入國軍啊
Vulpix: 反串喔……當一個人愚蠢得恰到好處.jpg 所以真的不是自以54F 04/18 10:35
Vulpix: 為在反串嗎?
killme323: N=National56F 04/18 10:35
Peurintesa: 國軍反而比較沒這個問題 也是滿神奇的==57F 04/18 10:35
killme323: 叫自己國家的東西國O沒問題啊 我是說台灣人叫陸服58F 04/18 10:36
MKIIjack: 對面叫解放軍啊59F 04/18 10:36
Peurintesa: 不對 也是有點嘲諷當兵的人 看來國這個字本身自帶嘲諷60F 04/18 10:36
medama: 因為中國的國軍叫解放軍61F 04/18 10:36
Vulpix: 因為他們真的愛用解放軍三字。62F 04/18 10:36
kirbycopy: 那稱乎一些動畫是國家隊可以嗎?63F 04/18 10:37
gfabbh: 解放軍是黨軍喔。64F 04/18 10:37
Vulpix: 國軍是因為後來整體爛事一堆才有負面意思的吧。65F 04/18 10:37
Peurintesa: 國家隊本身就是一種嘲諷了 這個詞太神奇了==66F 04/18 10:37
andisay2002: 他們都是解放軍阿 無產階級革命67F 04/18 10:37
MKIIjack: 每個人的過往經驗對詞語的定義會產生不同的感覺68F 04/18 10:38
Vulpix: 國家隊是開始爛以後才出現的稱呼嗎?69F 04/18 10:38
henry0131: 不清楚原典 但感覺像蝗蟲來台服的時候順便帶來的70F 04/18 10:39
Lb1916: 就本來是在71F 04/18 10:39
Lb1916: 微博、虎噗、貼吧、知乎、微信、B站等
Lb1916: 中國平台的用法,
Lb1916: 被台灣拿來嘲諷揶揄,
Lb1916: 形成一種網路風氣,
Lb1916: 但這種用語用詞,有些人能接受有些人不能,
Lb1916: 還是要看每個人的價值觀、意識形態
Lb1916: 對於語言文字歷史文化
Lb1916: 等等的觀念、態度、立場而定。
egg781: ACG的"國家隊"嗎?跟火力全開一樣的狀況80F 04/18 10:39
egg781: 我只能說訪談時雖然要行銷,還是要注意一下用詞不能捧太高
Peurintesa: 我自己第一次聽到是Daring的staff出來後的稱呼啦82F 04/18 10:40
iam0718: 推H大 第一次聽到就蝗蟲入侵台版WOW時阿83F 04/18 10:40
naya7415963: 我剛開始看到這個詞的時候還真的誤會了= =84F 04/18 10:40
naya7415963: 反串到變成常用用法...
Peurintesa: 也算是見證了褒義變貶義的過程86F 04/18 10:41
egg781: 那就是了,我記得也是他們劇情????後,國家隊變調侃87F 04/18 10:41
chen31502: 就跟5566一樣 反串到最後就變真的了88F 04/18 10:43
emptie: 國家隊不就跟國手國腳差不多意思,指國內最頂尖的人89F 04/18 10:44
ikuiku1919: 我也很討厭誤用國服國人這個詞的,明明就是在講陸服又90F 04/18 10:45
ikuiku1919: 是台灣人還講國服到底是??
Louta: 國服國人一開始就是嘲諷用法 ,只是現在很多是習慣用語了92F 04/18 10:45
Peurintesa: 可是國手國腳不會有負面的感覺耶 形象真的很重要93F 04/18 10:46
dennisdecade: 因為講大陸跟陸服會被嘴阿 那自然跟隨中國用法94F 04/18 10:46
egg781: 其實就是製作組名單很猛~但先別吹起來(立旗)95F 04/18 10:46
dennisdecade: 一個是用來嘲諷別人 一個用了就被嘲諷 當然用前者96F 04/18 10:47
chen31502: 誰叫前陣子有大陸警察呢 自己國家法律都不懂97F 04/18 10:47
banana1: 日服、美服、中服、台服、國際服這樣講很順又合理98F 04/18 10:47
egg781: 因為你這樣觀眾會過度期待,而作品這東西又不是明星隊就能99F 04/18 10:47
egg781: 做出傑作
lazarus1121: 說支那服就好了啊,我說了從沒被嘴過,嘻嘻101F 04/18 10:48
killme323: 內服 外用102F 04/18 10:48
teeeeee: 國家隊我記得是staff訪談自己比喻的?是日本國家隊沒問題103F 04/18 10:49
dennisdecade: 一堆聽到支那 陸服之類就崩潰 那只能國服囉(攤手104F 04/18 10:50
marlonlai: 一開始是嘲諷啦 不過講久了就會有不知原本目的的開始當105F 04/18 10:51
marlonlai: 成一般用法使用 然後就會看到本來嘲諷很開心的開始氣被
marlonlai: 入侵 開始找下個新詞 循環就大概是這樣
bnn: 國服是國內伺服器和海外伺服器的稱呼吧108F 04/18 10:53
DarkyIsCat: 我記得一開始也有跟強國 強國人有關109F 04/18 10:53
banana1: 自己講自己國家的國家隊、國服沒差,跟其他人講就要把特110F 04/18 10:53
banana1: 徵講出來啊。就像跟自己兄弟姐妹講爸爸大家都知道是誰,
banana1: 但別人講就要講陳爸爸、李媽媽之類,講爸爸誰知道是哪位
bnn: domestic就長那樣113F 04/18 10:54
marlonlai: 只能說嘲諷還是要適度 過頭就變變相推廣114F 04/18 10:54
bnn: 而且中國自己用的以前用詞會直接跟你說是"電信""網通"渠道115F 04/18 10:55
iam0718: 台版日版韓版陸版  國版就真的完全沒聽過了116F 04/18 10:56
bnn: 一開始就分一大堆"國服"都不叫國服 只會叫電信1 電信2 etc117F 04/18 10:56
gm3252: 我都會直接講中國服118F 04/18 10:57
tindy: 國服就他們相對於外服的用法而已吧119F 04/18 10:58
deasai: 國模120F 04/18 10:58
dennisdecade: 陸服明明就很棒 結果被取代 不過陸版的用法勉強還在121F 04/18 10:58
error405: 国服122F 04/18 10:58
ttyycc: 台灣感冒跟中國意思算是相反123F 04/18 10:59
ttyycc: 原po的用法是台灣的沒啥問題
Vulpix: 所以幹麼把中國二字讓出去?這操作我也是很不諒解。125F 04/18 11:00
Vulpix: 用陸服又沒有誤解的問題,頂多裝傻裝誤解。
eas06u4: 強國服127F 04/18 11:02
iam0718: 用陸服有些人會爆氣阿 但說陸版他又沒事 XD128F 04/18 11:03
Peurintesa: 怕被問候請問哪個大陸 解釋太麻煩吧==129F 04/18 11:04
banana1: 看用字就知道政治理念XD130F 04/18 11:04
h75311418: 不知道什麼時候開始講大陸就有人會生氣以前都是說陸服131F 04/18 11:08
h75311418: 的
iam0718: 不要多問 再多問就被釣了133F 04/18 11:08
dennisdecade: 就 某些自稱覺醒的族群吧134F 04/18 11:09
chen31502: 這有點政治問題了 不好多談135F 04/18 11:09
polo88le: 不就對面玩遊戲常國人的喊,真的會有人喊成本國人喔?136F 04/18 11:09
ikruithof: 感覺教育也被滲透了是真的很不好 台灣原本有的詞還不用137F 04/18 11:10
traman: 所謂被滲透 就是多了個新詞 好爛的滲透138F 04/18 11:11
dennisdecade: 國服跟陸服的例子就莫名其妙 我們自己放棄原本用法139F 04/18 11:15
Vulpix: 因為很習慣改變了吧。三年一小改,五年一大改的。然而很140F 04/18 11:16
Vulpix: 多內容根本沒必要改。
Vulpix: 會吧。不要假設所有人都覺得這很重要,有很多人不覺得你
Vulpix: 覺得重要的東西很重要。
banana1: 陸服中服都可以分別,但很多人對岸論壇待久了,自己也跟144F 04/18 11:19
banana1: 著人家講國服。在別人家裡講沒差,回來台灣還講國服,我
banana1: 只會覺得你是在講台服吧?事實上台灣也不太講自己是國服
banana1: 這與其說是文化滲透,不如說是基本中文能力的問題……
h75311418: 也不是要改用法是不想跟那些人吵很煩148F 04/18 11:20
leo125160909: 台灣的感冒跟大陸相反149F 04/18 11:21
qwe777: 實況帶起的吧150F 04/18 11:23
h75311418: 有時候只是要討論,就有人爆氣討論不了,既然這樣還是151F 04/18 11:23
h75311418: 不要在乎那些玻璃心的
andyll2: 國服其實是中華民國的伺服器153F 04/18 11:31
aa1477888: 國服在台灣最原始的用法是國家服喪的意思好嗎!154F 04/18 11:33
aeoleron: 是還好  就怕對面習跟普丁一樣失智155F 04/18 11:41
aeoleron: 以為搞文化入侵 台灣就會躺平投降
kimokimocom: 西台灣最會的偷渡 辱華其實只是辱共 偷渡成華人生氣157F 04/18 11:49
kimokimocom: 國人國服前面加個口就沒問題啦
iop982002: 不用陸服不就是一堆人討厭大陸這個用詞嗎159F 04/18 11:52
ukimenustah3: 講支服就沒什麼問題了啊 陸服被嗆活該啦160F 04/18 11:54
pentasy: 我記得幾年前殺梗跟不少實況主在玩arma還是什麼吃雞遊戲161F 04/18 11:57
pentasy: 的時候遇到中國人都會開始裝口音說國人 之後就變這樣了

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 63 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇