※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-28 13:03:04
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
時間 Mon Oct 28 12:39:17 2019
※ 引述《SinUpSexy (我可不是小秘書)》之銘言:
: 「偽娘」這個字也是大陸傳來的
絕對不是,
這個詞台灣十幾年前就在用了,搞不好還是從台灣這裡傳過去中國的。
當時最常被用偽娘來形容的是宮小路瑞穗和渡良瀨準。
https://i.imgur.com/OaQYLMO.jpg
https://i.imgur.com/gImkBYq.jpg
其中渡良瀨準應該是那個年代在台灣宅圈裡知名度最高的偽娘標竿,
當年K島一堆紳士整天在那邊準汁啊準什麼的。
「畫一個美少女說他是男的」這類的說法也是那個時候開始的。
這是K島維基頁面庫存
渡良瀨準
https://reurl.cc/QpeA8q
宮小路瑞穗
https://reurl.cc/K64Yy9
偽娘這個詞到底怎麼出現的才是真正的謎團,
因為它很明顯是從日文轉化過來的,但是日本那邊卻沒有對應的原詞w
不知道是日本本來有少部分人在用,後來絕跡了但是在台灣保留下來。
還是台灣某紳士自創的台式日文wwww
不知道是日本本來有少部分人在用,後來絕跡了但是在台灣保留下來。
還是台灣某紳士自創的台式日文wwww
--
(と・てノ) 翼龍欸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.247.219 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tjd3uCg (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1572237560.A.32A.html
※ 同主題文章:
10-28 03:09 ■ [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
… ×5
10-28 10:08 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 10:24 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 10:57 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 11:23 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 11:39 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
● 10-28 12:39 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 13:08 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 13:28 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 13:42 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
10-28 14:24 ■ Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
推 : 等等上面那個是偷塞嗎1F 10/28 12:40
→ : 恩不管怎樣我選擇相信這個說法2F 10/28 12:40
→ : 原文就otokonoko3F 10/28 12:40
可是這是男の娘,不是偽娘
這還是不能解釋這詞到底是從哪裡跳出來的w
→ : 那更以前,沒有這詞的時候叫啥?4F 10/28 12:40
推 : 古代 男生女相5F 10/28 12:41
推 : 更早之前叫人妖吧6F 10/28 12:41
推 : 不管啦 中國人用過就變成中國的了7F 10/28 12:41
→ : 人妖之類的吧8F 10/28 12:41
推 : 受益良多,感謝9F 10/28 12:42
推 : 男之娘吧 太久了誰會記得啦我又不是吃這味的10F 10/28 12:42
推 : 就直接叫人妖11F 10/28 12:42
→ : 我不明白12F 10/28 12:42
推 : 男扮女裝13F 10/28 12:42
推 : 我明白了14F 10/28 12:43
→ : 僞娘肯定是台灣發明的因為日文根本沒有 應該漢制和語15F 10/28 12:43
※ 編輯: Satoman (1.161.247.219 臺灣), 10/28/2019 12:45:10→ : 偽娘不一定要女裝吧16F 10/28 12:44
推 : 不就組合字 背後也沒故事 爭什麼==17F 10/28 12:45
→ : 本意是偽裝成女性的男性,確實不用女裝也可以18F 10/28 12:45
→ : 你有本事讓人以為是男裝麗人也行
→ : 你有本事讓人以為是男裝麗人也行
推 : 男扮女裝20F 10/28 12:46
推 : 是假的女性吧 所以長得像女的 不用穿女裝也算吧21F 10/28 12:46
推 : 就是這兩位讓我明白的XD22F 10/28 12:46
推 : 早期是人妖沒錯 甚至東立的盜版亂馬1/2的主角名稱也被23F 10/28 12:47
→ : 翻譯成人妖....
→ : 翻譯成人妖....
推 : 推長知識25F 10/28 12:47
推 : 這篇吊出很多老人26F 10/28 12:47
推 : 不一定要女裝,全裸雙手遮住三點也能是偽娘27F 10/28 12:47
→ : 我就記得是瑞穗後開始大量使用的 那篇的說法很奇怪28F 10/28 12:47
→ : 其實一串下來很多詞都是以前會用,近年少見就被當成對面29F 10/28 12:48
→ : 這幾年傳過來的
→ : 這幾年傳過來的
→ : 以前記得是叫男扮女裝 不然就人妖31F 10/28 12:48
→ : 偽娘應該是台灣的沒錯
→ : 偽娘應該是台灣的沒錯
推 : 阿陸以前常用我們的詞啊,靠卡拉OK傳遞的33F 10/28 12:49
→ : 不管啦,明明是中國發明的詞,一群1450反中卻還使用中國34F 10/28 12:49
→ : 的文化用語真可悲
→ : 的文化用語真可悲
推 : 偽娘跟明白yoooooo搭不上邊吧?36F 10/28 12:50
推 : 瑞穗鮮乳37F 10/28 12:51
→ : 我覺得一堆硬要偷換概念的情況比較可悲就是(遠目38F 10/28 12:51
→ : 某M真可悲39F 10/28 12:51
→ : 1450用錢買可也40F 10/28 12:51
推 : 但是讀音都是大陸讀音,聽了很煩,臺灣的偽是四聲,大陸三41F 10/28 12:52
→ : 提到買感覺就超危險的42F 10/28 12:52
→ : 扯東扯西43F 10/28 12:52
→ : 聲,有時候不小心看到人妖講話娘裡娘氣的已經很煩了還一直44F 10/28 12:52
→ : 聽到尾娘尾娘尾娘挖尬凌擾絲
→ : 聽到尾娘尾娘尾娘挖尬凌擾絲
→ : 好像是同人圈開始,以前某板板聚板主也扮偽娘來騷擾46F 10/28 12:52
推 : 某M是反串吧47F 10/28 12:52
推 : 某C氏?48F 10/28 12:52
推 : 那時期畫女的說男的的角色很多,劇情很多就是當女的在描49F 10/28 12:54
→ : 寫,只有性別欄是「男」
→ : 寫,只有性別欄是「男」
推 : 我念了20年都念三聲R....51F 10/28 12:54
推 : 那個M是反串辣52F 10/28 12:55
→ : 一開始偽娘蠻正向的啊,後來就開始跟性向搭上邊,偽娘53F 10/28 12:55
→ : 跟打扮有關係跟性向沒關係
→ : 跟打扮有關係跟性向沒關係
推 : 偽娘是跟長相有關吧55F 10/28 12:56
→ : 一開始是可愛的男孩子 好像有個叫秀吉還是方吉的 真的多起56F 10/28 12:56
→ : 反串很明顯啊,但一串討論下來就真的一堆偷換跟偷渡概念57F 10/28 12:56
→ : 的
→ : 的
→ : 來是從少女戀上姐姐這作品開始的....59F 10/28 12:56
秀吉流行起來是之後的了,
瑞穗和準這兩根是台灣最早紅起來的偽娘,如果我老肥宅的記憶沒錯的話
→ : 像是秀吉通常也都是穿男裝60F 10/28 12:56
推 : ACG圈為了把人妖負面詞彙換成僞娘比較好聽假日式詞彙61F 10/28 12:56
→ : 討論起來比較舒服吧 不過日文完全沒這種說法
→ : 討論起來比較舒服吧 不過日文完全沒這種說法
推 : 瑞穗鮮乳 嘉明的味道63F 10/28 12:57
※ 編輯: Satoman (1.161.247.219 臺灣), 10/28/2019 12:58:59→ : 日文男之娘放到中文太難直觀理解了64F 10/28 12:57
→ : 日文中人妖和偽娘是兩個差滿多的詞彙吧65F 10/28 12:57
→ : 正的叫偽娘 醜的叫人妖 選我正解66F 10/28 12:58
推 : 不知道是哪個神人前輩將男の娘翻成偽娘的67F 10/28 12:58
→ : 人妖是人妖,偽娘是偽娘....68F 10/28 12:58
→ : 其實我最早知道偽娘是來自2ch的翻譯文...69F 10/28 12:59
→ : 類似雜談版,有個男生穿女裝後覺醒然後跟他朋友交往,當
→ : 類似雜談版,有個男生穿女裝後覺醒然後跟他朋友交往,當
→ : 男之娘直觀看是會翻譯成像男的女子吧www?71F 10/28 12:59
推 : 傲嬌也是不知道怎麼來的,一開始青文是翻成嬌蠻,但還是72F 10/28 12:59
→ : 比不過網路上比較多人用的傲嬌
→ : 比不過網路上比較多人用的傲嬌
推 : 不可考也 不過確實是台灣轉化用出去的74F 10/28 12:59
→ : 時就被翻成偽娘了,比瑞穗更早一點75F 10/28 13:00
→ : 你二十年都唸三聲只代表你錯了二十年76F 10/28 13:00
推 : 人妖原本的意思就是指不男不女、雙性人、第三性者77F 10/28 13:00
→ : 幹瑞穗就少女戀上姐姐的男主R....78F 10/28 13:00
不是啊,瑞穗比秀吉早啊w
→ : 沒有什麼醜不醜的問題79F 10/28 13:00
※ 編輯: Satoman (1.161.247.219 臺灣), 10/28/2019 13:01:04→ : 偽娘是裝出來的,人妖是實質的。yo是yo,都差蠻多的吧80F 10/28 13:00
→ : 更早在古典小說、典籍用的是陰陽人81F 10/28 13:00
推 : 人妖的日文是シーメール(shemale) 偽娘則是男の娘82F 10/28 13:00
→ : 現在我反而覺得偽娘的定義已經跟第三性有重疊了83F 10/28 13:01
推 : 參拜84F 10/28 13:01
推 : 最早台灣沒有詞彙代表“僞娘” 一律都是人妖85F 10/28 13:01
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 174
作者 Satoman 的最新發文:
- 10F 10推
- 6F 2推
- 8F 4推
- 30F 21推 1噓
- 刷你個頭的地 == 這不叫刷地,這叫你們歐北共一時爽,真正在處理事情的人在那邊左問右看鬧得滿頭大汗。 有人自己板面的文章被處理的原因都沒查清楚就在那邊歐北共, 還有人還到處轉發自已爽,別人恐慌就不甘 …302F 195推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享