作者:
FishJagor (FishJagor)
109.42.240.174 (德國)
2024-06-07 23:06:19 → aljinn: 通常"被翻譯"的語言才是優勢方 而不是要別人屈服
這和"外星人都會日語或英語"的笑話是明顯不同的情境 6F 06-08 06:33
作者:
MeiHS (簽名檔是實話,不是笑話)
1.169.72.173 (台灣)
2024-06-07 00:04:18 → aljinn: 上面的解釋感覺不是別人可憐 是什麼設定都吃的人… 10F 06-07 00:37
作者:
Bastille (巴士底)
1.200.4.53 (台灣)
2023-02-22 03:19:38 → aljinn: 是說影集裡康也只是露個臉 同樣沒有魅力或強度可言 10F 02-22 05:35
作者:
Richie1105 (Richie)
36.226.138.216 (台灣)
2022-06-26 19:37:15 推 aljinn: 還會有人跟你說是導演風格 雖然我覺得與其說恐怖片實際結果不但不恐怖 還像是用那些橋段吐槽恐怖片 XD 12F 06-26 20:01
→ aljinn: 如果說有沒有笑出來的話我也是笑了很多次啦…XD 17F 06-26 20:16
作者:
citywall (轉角處的驚嘆號!!)
219.85.182.23 (台灣)
2022-06-25 20:15:58 → aljinn: 有人喜歡很正常 看到負評就覺得別人被洗腦比較狂 XD 50F 06-26 00:21
作者:
monkeydpp (test)
1.172.209.218 (台灣)
2022-06-24 04:35:08 推 aljinn: 起初覺得字形改那樣很老派 但搭配這風格忽然順了 XD 13F 06-24 06:41
→ aljinn: 漫威嘗試不同類型我覺得是好事 但奇異2我反而覺得問題就是想拍恐怖片卻沒完全放開 導致不上不下 36F 06-24 08:51
作者:
hsnu127348 (su35k4vul3sp41u)
118.170.29.157 (台灣)
2022-06-24 02:49:24 推 aljinn: 剛看完 也是覺得問題不可思議的大 7F 06-24 03:28
作者:
octantis (@.@)
220.141.187.211 (台灣)
2022-04-25 13:03:59 → aljinn: 原來"pop文化底蘊"是這裡出來的 朝聖 XD 114F 04-25 17:11
作者:
BleedWang (台灣毒瘤-陳建州)
59.127.113.69 (台灣)
2022-04-25 10:17:54 → aljinn: 呃會說沒興趣至少了解一下 就代表"搖"的門檻很高啊 18F 04-25 10:40
作者:
essential015 (白日依山盡)
180.217.196.240 (台灣)
2022-04-24 21:56:55 → aljinn: 語言學/翻譯有個東西叫語域 就是詞語適用的場合
這次爭議幾乎都是原文語域超簡單口語
但是字幕卻變成複數流行甚至歷史梗堆疊的超高等級如果只用一個梗而且夠通俗我會給好評 現在…就不是但我覺得那片FB解釋似乎指向…一部分是片商要求的? 247F 04-25 08:51
作者:
ruokcnn (Dean)
114.136.239.43 (台灣)
2022-04-24 21:36:32 → aljinn: 放棄入場+1 明顯頻率不合的字幕會造成觀影極度分心然後看到上面說鎖定年輕市場…可是愛缺好像不對吧? 457F 04-25 08:47
作者:
poreplay3 (pore)
59.115.136.62 (台灣)
2014-05-25 02:56:45 → aljinn: 魔型女的立場描述雖少但還算清楚啦 (個人覺得) 16F 05-25 03:22
→ aljinn: 萬磁王從想殺魔型女開始就整個設定成只偏激沒腦袋 有點失望X3的時空應該是被修正了 不然結尾金鋼狼無須那麼激動 18F 05-25 03:23
作者:
huchihkuei01 (不笑不足以為道)
114.37.152.135 (台灣)
2013-12-13 20:47:52 → aljinn: 當特效片看的確是開心的啊 推敲?一下子就知道真相了還推敲 45F 12-14 04:36
作者:
ypzrgy1225 (§首醫女張德 §)
122.116.161.201 (台灣)
2013-11-28 16:04:28 → aljinn: 我覺得樓上根本誤會導演說的是"自我"而非"自主"
而且如果從"自主努力"出發然後說有僵屍的世界只是幻想代表"自主努力"的結果是"在乎的人全死光" 誰會這樣幻想?導演說法仍舊支持幻想論點 但我不認為導演想講的是"自主" 49F 12-01 00:14
→ aljinn: 先說我也覺得以導演的句子邏輯 僵屍世界預設為幻想可能性高 79F 12-04 10:57
… 共有 192 則推文,點此顯示
作者:
tkuaaa (蛋捲)
202.39.243.91 (台灣)
2013-08-12 11:43:14 → aljinn: 劇本很多洞的電影 而且第一集魔術就不合理 續集乾脆用魔法 38F 08-12 20:02
作者:
safy (Ty)
118.168.108.117 (台灣)
2013-06-24 17:05:43 推 aljinn: 又是推坑文~ 21F 06-24 19:24
作者:
liusim (六四母)
125.230.104.213 (台灣)
2013-06-21 01:55:58 推 aljinn: 真的 這篇救了爛片 卻害死了觀眾與票房.... XD 12F 06-21 02:16