作者:
peter16 (YOYO)
111.248.74.91 (台灣)
2013-03-14 18:41:58 → peter16: 翻譯那麼長 只值5P幣 XDDDDDDDD 但今天的訪談值得一看 1F 03-14 18:42
→ peter16: 我是不支持冰箱,但我也不因人廢言 14F 03-14 18:54
→ peter16: 我沒有相信他唷!你是不是誤會了什麼? 21F 03-14 18:59
→ peter16: 我是沒有要鼓吹大家愛冰箱啦!只是純粹覺得他今天講得不差 70F 03-14 21:01
→ peter16: 不管他的動機或心態,今天他的公開發言至少蠻正面的
反正他在林的生涯中只是過客,能多誇林幾句我都開心XD 76F 03-14 21:09
→ peter16: 而且要是今天這段話不就是對PG最好的稱讚嗎?
別因為是冰箱說的就開心不起來嘛 XDDD 84F 03-14 21:47
→ peter16: 不用相信他啦 只要他的言論對LIN是好的就好
我只是單純覺得他把LIN的優點都講出來 89F 03-14 22:01
… 共有 31 則推文,點此顯示
作者:
forttryon (park)
119.14.83.24 (台灣)
2013-03-05 11:15:17 推 peter16: 我猜是貼兩千個麥香雞..... 6F 03-05 11:24
→ peter16: lee a. 避風處的;下風處的 n. 避風處;庇護所;背風處 37F 03-05 13:03
作者:
peter16 (YOYO)
220.228.56.29 (台灣)
2013-03-04 16:13:19 → peter16: 我是覺得冰箱這次是真的誇獎....因為LIN就真的打得好啊 63F 03-04 17:59
→ peter16: 只能說 不是每個人都像LIN那麼會說話..... 71F 03-04 18:21
→ peter16: 所以一切端看閱讀者怎麼看 換種看法 世界更美好 74F 03-04 18:25
作者:
momomiruku18 (桃桃米露可)
111.240.36.11 (台灣)
2013-03-04 10:31:24 推 peter16: KKMAN的防守並沒有那麼不堪 可能因為受傷 46F 03-04 10:53
→ peter16: 最傷的是小牛後場沒有指揮官 48F 03-04 10:53
推 peter16: 莫雷說: 陰謀被發現了!!!! ->> 讓林上場時間最小化 54F 03-04 10:56
推 peter16: LIN就是超人力霸王阿 有時間限制的 XDDDDD 138F 03-04 11:27
作者:
akthebest (T_T)
122.117.37.215 (台灣)
2013-02-23 16:32:49 推 peter16: 我必須成長無球在手也可以的球員
*成長為 34F 02-23 22:57
作者:
peter16 (YOYO)
220.228.56.29 (台灣)
2013-02-23 14:02:25 → peter16: 獲~勝 沒有那麼容易 火箭隊有他的志氣 8F 02-23 14:08
→ peter16: 開季第三節常常烙賽的情形 我還是心有餘悸 XD 22F 02-23 14:26
→ peter16: 現在好像慢慢是這個模式了 不枉費上半季這裡喊個半死 XD林組織+鬍子FINISH 目前看來成效很好 27F 02-23 14:29
作者:
olivelee (no way..)
119.14.81.244 (台灣)
2013-02-13 22:14:18 推 peter16: 感謝翻譯 14F 02-13 22:36
作者:
olivelee (no way..)
119.14.81.244 (台灣)
2013-02-11 17:09:42 推 peter16: 通常輸球訪談都會比較短!感謝翻譯:D
O大辛苦了 1F 02-11 17:14
推 peter16: 我可以放心退休了!有o大真好:) 9F 02-11 17:23
推 peter16: 我也這樣想過耶o大XD但後來發現很多陸文翻的很扯,所以...為了怕隊友跟教練說的話被誤解,索性全翻了 13F 02-11 17:29
推 peter16: 我也覺得O大的翻譯不錯 我有空也會繼續幫大家翻譯的
一方面我也是想知道最原始的內容 XDDD 免得被媒體呼嚨 30F 02-12 00:40
作者:
peter16 (YOYO)
220.228.56.29 (台灣)
2013-02-07 14:24:54 → peter16: 我都想直接先放揪咪的.....
林根本幫冰箱回答了他的第一個問題 XDDD 4F 02-07 14:28
→ peter16: 籃板球太慘了 7F 02-07 14:31
→ peter16: 不知道到底是不太會卡位 還是沒有卡位的意識 = = 10F 02-07 14:34
作者:
momomiruku18 (桃桃米露可)
111.240.11.47 (台灣)
2013-02-07 11:12:33 → peter16: 因為派特森又打出來了 GS就又被遺忘了 34F 02-07 11:22
→ peter16: 林今天真的是被有效的防死了.... 38F 02-07 11:23
→ peter16: 不是不打禁區 是壓迫後衛的結果 球送不進去 51F 02-07 11:28
→ peter16: 對阿拓鬍子會碰上法國皮朋 林會對上新人王候選 55F 02-07 11:30
→ peter16: 是林的話我會不想去總版看BOX XDDDDD 66F 02-07 11:35
→ peter16: 冰箱的調度要是被你猜透了 他就要走路了 XDDD 72F 02-07 11:37
→ peter16: 冰箱就是憑印象調度阿 好像比較準就讓他上了 82F 02-07 11:39
→ peter16: 湖人內線全傷了 我看還不用太擔心 99F 02-07 11:46
推 peter16: 別忘了阿拓還有內線魔咒 106F 02-07 11:48
→ peter16: 其實要是林最後一球不投 就還有3成33 XDDD 125F 02-07 13:24
… 共有 20 則推文,點此顯示
作者:
momomiruku18 (桃桃米露可)
111.240.11.47 (台灣)
2013-02-06 13:08:18 → peter16: 但是灌完反應那麼大 下次到勇士主場 比佛利一定被噓慘(不過前提是他有上場啦 XDDDDDD ) 11F 02-06 13:37
推 peter16: 兩邊都沒必要阿 但人家落後沒風度 贏球更應該有風度啦都贏了不太需要以眼還眼 28F 02-06 13:51
→ peter16: B大有默契 所以我說也要他上得了場再說 XDDDD 31F 02-06 13:53
推 peter16: 其實不能說勇士卯起來守三分什麼 畢竟有面子問題 XDDD我覺得灌籃了還嗆聲 真的有點不是那麼的....妥當 41F 02-06 13:59
→ peter16: 我想可能是比佛利那個灌籃..... 45F 02-06 14:01
推 peter16: 我猜他可能開AUDI TT吧 49F 02-06 14:06
作者:
iswearxxx (難得糊塗)
118.168.76.7 (台灣)
2013-02-06 13:13:13 推 peter16: 火箭全隊: 要贏雷霆 送耳機不夠啦 ~~~ (  ̄ c ̄)y▂ξ 22F 02-06 13:36
作者:
silviasun (silviasun)
202.168.201.131 (台灣)
2013-02-05 16:05:37 推 peter16: 包場+球衣日如何? 29F 02-05 22:26
→ peter16: 球衣太貴的不行 40F 02-05 23:28
推 peter16: 我會被抓去關 43F 02-05 23:33
推 peter16: 看電影順便朝聖版友神衣 無敵了 45F 02-05 23:37
→ peter16: 包場的話會是"小"板聚嗎 47F 02-05 23:39
作者:
akthebest (T_T)
122.117.37.215 (台灣)
2013-02-05 11:36:03 推 peter16: 因為去年在尼克有扎實的擋切 22F 02-05 13:20
作者:
peter16 (YOYO)
220.228.56.29 (台灣)
2013-02-05 09:29:02 → peter16: 左腳第三次扭傷 這樣真的會變成玻璃腳吧 @@ 5F 02-05 09:54
→ peter16: 據以往打球經驗 通常練習最後都是練習賽吧 所以難免
上次也是左 @@ 因為我翻過 XDDDDD 8F 02-05 09:59
→ peter16: 我爬了一下我之前的翻譯 好像三次都是左腳 囧
變成懸疑劇了 13F 02-05 10:06
→ peter16: 三次都左腳喔 我查到去年12/11的報導了
右腳是哈登 兩個人在同一天分別右(鬍)左(林)腳不舒服
http://ppt.cc/LFg_ 請參考 21F 02-05 10:43 … 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
peter16 (YOYO)
111.248.79.3 (台灣)
2013-02-04 01:03:58 → peter16: 高富帥的訪談非常幽默 XDDDD 1F 02-04 01:04
作者:
akthebest (T_T)
122.117.37.215 (台灣)
2013-01-30 08:58:19 推 peter16: 他的內心世界根本是: "不要問我喔 我不解釋喔"
"可惡...還真的沒人問我...."
"好吧...那我跟你說..這個手勢呢%##@#$!" 12F 01-30 10:34
作者:
bonnysu (bonny)
115.165.210.23 (台灣)
2013-01-29 14:45:22 → peter16: (被巴鍋)
推錯篇 囧 86F 01-29 22:01
推 peter16: o大不要這樣 >"< 89F 01-29 22:10
推 peter16: T______________T 93F 01-29 22:19
作者:
peter16 (YOYO)
111.248.83.214 (台灣)
2013-01-29 15:16:51 → peter16: 感謝S大 T^T 5F 01-29 15:21
→ peter16: 還是我翻錯了 @@ 14F 01-29 15:24
→ peter16: Sagging off 確實有不緊貼防守的意思啦 但翻譯要潤飾下不然怪怪 XDDDD
耶??? 謝謝Z大 你們人也太好了吧 17F 01-29 15:26
→ peter16: 果然 感謝F大 順便問一下 我STATEMENT Game
這樣翻譯可以嗎? 22F 01-29 15:28
→ peter16: 只有打贏這三隊算是STATEMENT GAME??? 32F 01-29 15:40
→ peter16: 所以可以翻成...史蹟的一戰? XDDDDD
我覺得阿 哈哈哈 我大概懂這個字面上的意思 只是在想 34F 01-29 15:41
… 共有 28 則推文,點此顯示
作者:
akthebest (T_T)
122.117.37.215 (台灣)
2013-01-28 14:34:13 推 peter16: 我來翻 :) 8F 01-28 15:11
→ peter16: AK大 你不介意的話 可以把幾位版友的翻譯拿去整理一下
跟你的合成一篇 保留第一篇就好 :) 14F 01-28 15:47
→ peter16: 不用不用 ~~~ 那就這樣放著好了 :P 17F 01-28 15:51
推 peter16: 你千萬不要像dj大給我把原本那篇偷偷刪掉喔 XDDD 19F 01-28 15:54