顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-10-01 03:49:04
看板 C_Chat
作者 dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)
標題 Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
時間 Sat Oct  1 03:00:53 2022


※ 引述《jeffguoft (見習生_O7)》之銘言:
: 但是有些現象挺有意思的,就是我發現第一批的支語已經進入白名單內了,像是:NTR、YY
: 、龍傲天 等等

並沒有 懶得講而已

: 但是有看到像是內卷這種近期出現的詞,卻大大觸動支語警察的啟動排除標準

本肥宅自認不是支語警察啦

不管你怎麼定義

反正本肥宅是懶得管的類型

你愛用就去用

但本肥宅自己不會用

尤其是你說的 內卷 視頻 內存 算法 屏幕 什麼三小之類的


下面介紹一下本肥宅的判定標準

基本上有台灣原本就在使用的詞, 本肥宅就不會去用

如果本肥宅真的找不到台灣原本有使用的詞去描述某種狀況或物品

那本肥宅可能優先使用英文 畢竟本肥宅多益裸考剛好1024分 有過鄉民門檻


本肥宅不用的原因也很簡單

跟政治立場三小完全沒有關係

本肥宅就覺得那些詞的字義脫離本肥宅原本學習的字意

或者 那些詞對物品或狀況的描述明顯違背本肥宅的認知

導致整個詞在本肥宅眼/耳中顯得與整個句子格格不入



舉個例子來說好了

螢幕 這個詞本肥宅認為都是合理使用

螢 本身會發光 合理

幕 一個完整的面 合理

螢幕 用來描述一個會自體發光的一面物體 超合理

屏幕

屏 有遮擋阻擋之意

那用屏幕來描述一個會自己發光的一個平面物體  邏輯在哪?


很多對岸創出來的詞都有類似狀況啦

畢竟經過文化大革命, 他們用的字也不是我們用的字

兩種語言只是剛好長得很像, 文法結構和意思又很接近

但畢竟不是同樣的語言

會出現這種與母語衝突的狀況也很合理

也不要在推文跟本肥宅吵什麼他們用詞描述很貼切

本肥宅也懶得跟你吵什麼語言理解程度

本肥宅只能說, 你和本肥宅對繁體中文的語言理解可能不太一樣, 你爽就好

但同時, 別人不覺得這些詞很好的時候, 一樣, 別人爽就好

BTW 印象中對岸使用的"行"、"列"和我們使用的"行"、"列"描述的內容剛好相反


本肥宅不太懂特別發文譏諷某些人口中的支語警察有什麼特別的爽感

或許是有看到某些雙標的反應, 想拿出來笑一笑雙標仔

或許是自己用這些詞用得很爽整天掛嘴邊但是常常被嗆這些用詞心有不滿

但在本肥宅看來

這種譏諷文章通常都是衝著"支語警察"

卻很少(好像沒看過?)有反過來是"支語警察"在譏諷使用這些詞語的人


但講真的, 那些詞就不是目前台灣"多數人"日常使用的詞語

或許多數人能聽得懂那些詞可能是在描述什麼

但多數人不會日常主動使用的情況下, 會被提出來念也是很正常的



現在也10月了, 開學了, 還是期勉還是學生的板友認真讀書

該重修國文的去重修國文 該重修數學的去重修數學

不想讀書的也好好想想自己人生要怎麼過

不要整天漫無目的就在網路上發文滋事

單純用言語貶低別人不會讓你顯得比較厲害


大 guy 4 醬

--
                                  我還沒說完吶~~      夠多了夠多了,回家啦~!
                                          \        /
                                                 ○
                                         ︵ \○╱/|
                             . . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱>
To Be Continued ◣◥ ▍

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.186.196 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZDppfyL (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664564457.A.F15.html
HenryLin123: 支語邏輯其中一個就是合併刪除詞語,你講的屏幕就是1F 10/01 03:06
HenryLin123: 個例子。原本的螢幕跟屏幕都用屏幕表示。另一個例子
HenryLin123: 就是水平可以表示水平跟水準。這邏輯跟簡體字蠻像的
HenryLin123: 。
donaldmusk: 香港的行列也是跟我們相反5F 10/01 03:08
donaldmusk: 不過我們沒有對「行列式」做對應的調整
donaldmusk: 行列式按照台灣行列定義應該叫列行式
donaldmusk: 但是大陸也沒有對「一列火車」做調整
HenryLin123: 還有一個更莫名奇妙的詞是項目,什麼專案計畫學位學9F 10/01 03:10
HenryLin123: 程有的沒的都叫項目。
donaldmusk: 所以隨便啦 看得懂就好11F 10/01 03:10
HenryLin123: 項目已經濫用到沒注意前後文不知道這個項目是什麼意12F 10/01 03:11
HenryLin123: 思了。
jakcycoco: 我只希望不要以後講土豆有人會以為是馬鈴薯就好14F 10/01 03:11
donaldmusk: 花生的台語應該是塗豆 土豆是諧音15F 10/01 03:12
dklash: HenryLin123 講得滿有道理的 確實可以解釋成一種簡化邏輯16F 10/01 03:13
dklash: 用一個詞去描述多種不同意思的狀況 覺得很煩燥= =
dklash: 類似你講的項目那種狀況 讓人覺得詞語匱乏的感覺
hayate232: 三觀最好別用,因為這是胡錦濤 造的詞..100%是支語19F 10/01 03:15
loveSETSUNA: 一堆人在那邊走心也很彆扭,明明就是分心的意思。 我20F 10/01 03:15
loveSETSUNA: 自己的原則是原有字義因中國改變or你要拿中國的詞來
loveSETSUNA: 覆蓋原有詞我就反對,後者比如追撞變追尾、塞車變堵
loveSETSUNA: 車,至於台灣原本就沒有的造詞我就沒差,當作外來語
loveSETSUNA: 使用,像是內卷、牛逼、牛頭人(不過這是日語NTR來的
loveSETSUNA: 拼音梗)
hayate232: 並不是單純流行用語26F 10/01 03:15
dklash: 現實應該很難出現土豆被當成馬鈴薯吧 土豆會講台語吧...?27F 10/01 03:15
hayate232: NTR 原本也不是單純綠帽阿,而是強行突入耶28F 10/01 03:16
hayate232: C洽有人用三觀會被噓爆我就放心了XD
dklash: NTR 這種被弱化解釋的狀況其實從 GG 就開始了 = =30F 10/01 03:17
dklash: GG先是被誤用 然後弱化解釋 現在我已經不知道GG什麼意思了
hayate232: NTR 原本意思蠻..變態的32F 10/01 03:17
hayate232: 就是一個女生被強姦之後 慢慢依賴對方的意思
loveSETSUNA: 寝取られ吧  被睡走的意思34F 10/01 03:18
hayate232: GG 意思可多了耶  往你下面看(?35F 10/01 03:18
Vulpix: 水平水準本是同義。都有horizon的意思,也都有horizontal36F 10/01 03:18
Vulpix: 的意思,也是測量水平的工具,也都引申出程度的意思。我
Vulpix: 覺得現在的異同:工具的意思死語化了、水準喪失了horizon
Vulpix: 與其相關形容詞的意思。水平連中華民國法規裡面都有用。
hayate232: 質量那個 之前中國自己就內戰過了,最後還是質量贏了40F 10/01 03:19
hayate232: 因為他們物理 也是講質量XD
loveSETSUNA: 水平水準同義沒錯,但為什麼一邊大多用水平一邊大多42F 10/01 03:20
loveSETSUNA: 用水準==
dklash: 說到質量  其實我覺得從發音也可以推測兩邊字義不同44F 10/01 03:20
hayate232: 因為有水平儀這東西..45F 10/01 03:21
dklash: 台灣兩個都用啊 不同狀況用不同詞 是對岸把水平兩邊都用46F 10/01 03:21
hayate232: 你看你家的洗衣機那些 早期都是用水平儀 去測的47F 10/01 03:21
hayate232: 而且這工具用途太廣
dklash: 台灣的水平已經偏向專門用來描述一個沒有傾斜的狀況49F 10/01 03:22
donaldmusk: 水平在台灣常用形容詞型態 名詞型態不常用50F 10/01 03:22
loveSETSUNA: 不用早期,水平儀還是很常見吧51F 10/01 03:22
warfarin: 哈哈,還扯說不是AT立場,超好笑的,就糾察隊阿!自由世52F 10/01 03:23
warfarin: 界需要糾察隊
warfarin: ???????
Vulpix: 質量贏了是什麼意思?我記得物理的質量已經變成少數特例55F 10/01 03:24
Vulpix: 了吧?更何況一般人根本分不出重量與質量的差別。隨口叫
Vulpix: 一個中學生論述之,十有六七是說單位不一樣、兩成說重量
Vulpix: 是力而質量不是。但都說不出質量是什麼。
loveSETSUNA: 反正我覺得中國的中文已經是同語種不同語言了,世界59F 10/01 03:24
loveSETSUNA: 上也蠻多這種狀況的
donaldmusk: 普通話和國語都是官話方言 就這樣61F 10/01 03:26
donaldmusk: 很多人根本不懂方言的真正意思
Vulpix: 水平儀按以前的用法,可以直接叫水平。63F 10/01 03:26
poke001: 質量也是很莫名的用法 如果要說是質跟量 很多根本就沒有64F 10/01 03:27
picklecak: 就跟搖桿手把不分的人一樣  要接受65F 10/01 03:27
poke001: 量的部份的也在質量66F 10/01 03:27
hayate232: 質量 教牛二的時候就有講了吧67F 10/01 03:27
donaldmusk: 還有海關邊檢不分的人68F 10/01 03:27
hayate232: 慣性 重力 還有什麼? 量子力學應該也算69F 10/01 03:28
donaldmusk: 台灣甚至沒有immigration的對應翻譯70F 10/01 03:28
hayate232: 不就移民?71F 10/01 03:29
hayate232: National Immigration Agency
Vulpix: 重力質量還分主動被動,不過這個沒必要逼中學生弄懂。73F 10/01 03:30
donaldmusk: immigration是出入境檢查護照的那個關卡74F 10/01 03:31
donaldmusk: 大陸叫邊檢 台灣叫?
hayate232: 一直講中學生,台灣不是用國中生嗎76F 10/01 03:31
loveSETSUNA: 可是移民署官網是 www.immigration.gov.tw77F 10/01 03:31
hayate232: 不過我覺得 中學 國中 梅什麼差就是,只要記得中二78F 10/01 03:32
hayate232: 是國二
hayate232: 台灣就叫移民署阿 靠
eva05s: 中學生,初中生都還是有人用81F 10/01 03:32
hayate232: 挖靠82F 10/01 03:32
Vulpix: 我是同時講國中和高中,這兩個都是XX中學啊。83F 10/01 03:32
donaldmusk: 國中我只記得質量不變 重量隨重力改變 所以同質量的84F 10/01 03:32
donaldmusk: 物體在月球和地球上會有不同重量
eva05s: 有些詞台灣一直有在用,個人生活圈接觸不到而已86F 10/01 03:32
donaldmusk: 重量是力 這個我還真的忘了87F 10/01 03:33
donaldmusk: 剛才去查才想起來
loveSETSUNA: 簡單說就是你在太空沒重量隨便推就飛了,但絕對不是89F 10/01 03:33
loveSETSUNA: 沒有質量
dklash: 初中生通常是老兩輩的在用了 我還真的沒聽過人當面講初中91F 10/01 03:34
hayate232: 牛一 牛二 牛三 都有講過吧,忘記的可以去複習一下XD92F 10/01 03:34
greydust: 出入境檢查護照那個關卡, 不就叫出入境檢查嗎, 還是叫入93F 10/01 03:35
greydust: 出境, 忘了
donaldmusk: 好吧我錯了 我一直以為邊檢是移民署查護照櫃檯 結果95F 10/01 03:35
donaldmusk: 邊檢就是移民署
Vulpix: 牛一沒有質量這個概念,提到的概念是慣性,也是要用牛一97F 10/01 03:35
Vulpix: 才能定義慣性坐標。
donaldmusk: 出入境檢查那個是immigration 很多人會把它跟custom99F 10/01 03:36
donaldmusk: 搞混
donaldmusk: 每次聽到 我要過海關囉 都很想糾正
donaldmusk: 但是跟別人解釋的時候 講過海關又是最快讓人聽懂的方
donaldmusk: 式
hayate232: 聽不懂就抓他去小黑屋阿(?104F 10/01 03:38
loveSETSUNA: 台灣長期都稱之海關吧,可能跟電影有關係,印象早期105F 10/01 03:38
loveSETSUNA: 電影檢查護照都翻成海關人員
hayate232: 抓到小黑屋  你就知道什麼叫海關了107F 10/01 03:38
Vulpix: 海關喔。每次有人說他要過海關,我都在腦中把他想成貨物108F 10/01 03:38
dklash: 突然想到 一個盲測台灣人的方法是問他中秋節要幹嘛109F 10/01 03:39
donaldmusk: 也有可能早期學美國的?美國海關同時管人和物110F 10/01 03:39
loveSETSUNA: 擼串啊      我說烤肉111F 10/01 03:39
dklash: 中文母語的地區好像只有台灣中秋節在烤肉的= =112F 10/01 03:39
hayate232: 海關 主要檢查貨物,在檢查的同時你也有可能被抓到小113F 10/01 03:39
donaldmusk: 不過一般國家都是海關管物 移民署管人 只是這兩個櫃114F 10/01 03:40
donaldmusk: 檯會連在一起
hayate232: 黑屋116F 10/01 03:40
greydust: 講過海關也不能說錯啊, 本來就要查驗行李了. 除非他是站117F 10/01 03:40
donaldmusk: 你在機場的時候 會先過邊檢 然後領完行李才會過海關118F 10/01 03:40
hayate232: 之前有人屌太大 被抓到小黑屋笑死119F 10/01 03:40
greydust: 在看護照的地方跟你說他要過海關120F 10/01 03:40
Vulpix: 我去澳洲的時候,大概形跡可疑,被叫去開行李檢查。121F 10/01 03:41
greydust: 但老實說我沒聽過有人在檢查護照的地方跟我說要過海關122F 10/01 03:41
loveSETSUNA: 你說的邊檢是邊境查驗也就是移民管理局查驗吧…123F 10/01 03:41

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 137 
作者 dklash 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇