作者:
wizardfizban (瘋法師)
61.224.45.186 (台灣)
2017-03-26 01:29:11 推 MuseQuille: 台灣的獨立製作還拿得出成品算是摸到車尾燈了啦XD 46F 03-26 02:01
推 MuseQuille: 好玩的三國,闇榮表示: 好啦這幾年闇榮也是吃老本 49F 03-26 02:06
作者:
mykey8585 (約翰。華生)
59.120.16.201 (台灣)
2016-12-01 14:47:18 推 MuseQuille: 辛德勒的名單不但是好萊塢片還是個尤太裔導演拍的 46F 12-01 15:00
→ MuseQuille: 獨國自己拍的好歹提個帝國系列或吸特樂回來了(毆 48F 12-01 15:01
作者:
sthho (sthho)
60.249.0.247 (台灣)
2016-09-22 16:20:45 推 MuseQuille: 西片居然木頭到已經破城了還被放空城記=w= 38F 09-22 16:36
作者:
h2030625 (雙重人格)
123.195.82.101 (台灣)
2016-09-09 14:08:55 推 MuseQuille: 明明就進擊的移動迷宮(大誤 3F 09-09 14:17
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.173.130 (台灣)
2016-08-31 15:44:32 推 MuseQuille: 這時候...只要笑就好了(棒讀 23F 08-31 15:51
作者:
TED781120 (蒼夜歌)
61.228.189.45 (台灣)
2016-08-04 08:59:51 推 MuseQuille: 平平都是子供化,西方可以玩出形成風潮的彩虹小馬,日本...萬年不變的戰隊 嗯... 32F 08-04 09:34
推 MuseQuille: 日影的特效一直都很爛,從05 06年開始基本上就安西教練那句話(?),雖說這兩三年有慢慢的向好萊塢取經 41F 08-04 09:41
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.154.70 (台灣)
2016-07-05 07:39:37 推 MuseQuille: 好眼熟的畫風,這不是體長180的富士山同學的作者嗎~ 5F 07-05 08:57
作者:
ithil1 (阿椒)
1.34.222.180 (台灣)
2016-07-04 00:39:35 推 MuseQuille: 只能說好好珍惜黑色劍士到判罪塔這段的時光吧假如製作組真的有心,漫畫看到那座零分之館一整個出戲感,到了 34F 07-04 02:07
→ MuseQuille: 恐帝更是一整個煩躁,使徒到底何時才要一刀捅死小模女 37F 07-04 02:09
推 MuseQuille: 現在只求作者想辦法完結漫畫給凱茲留點晚節吧...真的 44F 07-04 15:01
→ MuseQuille: 不敢想像凱茲整個蘭斯化之後的樣子(被砍 47F 07-04 15:01
作者:
MyAll (靜岡玉露)
220.137.105.121 (台灣)
2016-05-27 01:51:30 推 MuseQuille: Salt and Sanctuary明明就惡魔城+大可受死哪裡有一丁點洛克人的玩法... 95F 05-27 10:45
作者:
lav1147 (檸檬汁半糖多冰)
60.249.154.130 (台灣)
2016-01-20 09:52:57 推 MuseQuille: Undertale有玩過就知道最大驚喜實至名歸 28F 01-20 11:48
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.45.151.225 (台灣)
2015-09-18 08:36:22 推 MuseQuille: 1樓,男女主都是私底下肢體接觸啊,公開場合還是裝成一般同學,話說女生在國中就拉長到180...這不會是基因配種或巨人症(毆+拖 6F 09-18 09:09
作者:
Dialysis ( )
114.34.118.139 (台灣)
2015-06-18 15:46:37 → MuseQuille: 大使女兒那種鐵娘子也想啪是要多M啊= w = 8F 06-18 15:51
作者:
ChiChi7 (777)
111.255.116.225 (台灣)
2015-03-13 01:46:51 → MuseQuille: 最上記得後來不是有換裝20糎連裝砲?還是說出場的這隻沒改裝過所以大小就...(艦炮轟殺 17F 03-13 10:37
作者:
summer217 (tpe)
220.129.96.46 (台灣)
2015-03-06 21:45:35 → MuseQuille: 其實我不懂為何要拿虛淵來對比,明明就有個張愛玲更適合拿來當標竿啊(ry 56F 03-07 01:16
作者:
Yijhen0525 (吹雪)
27.147.57.232 (台灣)
2014-09-28 00:01:46 → MuseQuille: 這樣看日本沒比台灣好到哪…甚至還要更加河蟹… 16F 09-28 02:02
作者:
Famicom (ファミコン)
98.150.145.66 (美國)
2014-06-09 02:38:03 → MuseQuille: 竹王子後面提的那些翻譯感覺還中規中矩啊?最起碼有顧到意涵和內容,總的來說台灣近幾年遊戲譯名已經進步很多只是偶爾還是會出現一些讓人噴飯的名稱= w = 52F 06-09 09:39
作者:
einstean (台北捷運世界一流)
114.24.143.188 (台灣)
2013-12-23 00:30:48 → MuseQuille: 用日式漢字的問題好像翻譯日文作品都會碰到?賴明珠翻村上春樹的著作也被這麼噹過 418F 12-23 08:59
作者:
shato (龍夏)
111.243.159.238 (台灣)
2013-08-28 10:15:31 → MuseQuille: 檔期敢跟宮崎爺爺正面硬上的下場都不是很好...與票房相反的是周邊整個大熱賣,大概是補償心理的作用(? 8F 08-28 10:41
作者:
a411112000 (ああああ)
219.70.156.234 (台灣)
2013-08-22 14:10:52 → MuseQuille: 塔矢亮無誤啊,佐為不是說他以後會化身為巨龍...(毆+拖話說把塔矢亮的名字打錯已經變成定番了嗎...= w = 8F 08-22 14:22
作者:
mithralin (工口)
125.227.133.80 (台灣)
2013-08-09 14:40:56 → MuseQuille: 肛蛋對杉田表示:哩賣貴來喔...哩賣貴來(ry 7F 08-09 15:04