作者:
sai0224sai (塞啦)
114.46.235.130 (台灣)
2024-09-03 19:35:09 推 heavenbeyond: 『探花』才是最棒的支語!
直接把那擋事昇華到了近乎藝術的境界! 465F 09-03 23:14
作者:
VeryGoodBoy (很棒的男孩)
61.230.220.187 (台灣)
2024-09-03 11:31:21 推 heavenbeyond: 有一說一
這麼廢的主子,卻有一卡車智力/戰力有如神的將領願意為他賣命,那他絕對有過人之處啊。總不可能是因為劉備特別會舔吧。 311F 09-03 13:53
作者:
Homura (德意志國防貓)
42.79.136.151 (台灣)
2024-08-03 22:50:14 推 heavenbeyond: FYI,競走之神Tom Bosworth的5000公尺紀錄是18分20 252F 08-03 23:53
→ heavenbeyond: 對了,他是用「走」的。不要懷疑,這時間不是跑出來的,是走出來的。他走的速度比99%的人用跑的還要快多了。 254F 08-03 23:53
作者:
Homura (德意志國防貓)
42.79.149.108 (台灣)
2024-07-31 09:36:08 推 heavenbeyond: 收藏品等級絕對世界排名前十,但硬體設備絕對沒有。 191F 07-31 11:25
作者:
medama ( )
1.200.76.162 (台灣)
2024-06-04 15:49:14 推 heavenbeyond: 本來就不該機翻,你各位知道"龜派氣功"用機翻是什麼 208F 06-04 16:28
→ heavenbeyond: Turtle style Qigong
這翻譯能看嗎? 210F 06-04 16:28
推 heavenbeyond: 你各位知道葵花寶典的機翻是什麼嗎? 218F 06-04 16:29
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
vikk33 (vikk33)
220.129.30.114 (台灣)
2024-04-20 21:13:33 推 heavenbeyond: 好了啦,無論如何會中文還是有福氣的,翻譯的再怎麼不好,總還是能把英文原文翻個7788。
你叫老外把金庸翻成英文試試看,那根本不可能!
光是一個"降龍十八掌",你叫莎士比亞來翻譯,他都沒辦法把它翻成英文。 171F 04-20 22:03
作者:
LCMODEL (磁振頻譜)
118.150.52.97 (台灣)
2024-03-30 08:57:49 推 heavenbeyond: 我反而很喜歡張飛怒打督郵那一段
整部三國演義充滿了算計來算計去的人物和故事,打督郵這一段相對之下顯得非常單純和可愛。 72F 03-30 09:50
作者:
hundreder (hundreder)
123.0.244.44 (台灣)
2023-11-01 23:27:46 推 heavenbeyond: 能在楊思敏的巔峰時期在大螢幕和她OXOX
這種男人不值得尊敬,那還有誰值得尊敬? 26F 11-01 23:57
作者:
qize1428 (倫)
111.242.60.97 (台灣)
2023-10-29 23:08:20 推 heavenbeyond: 桀諾是殺手,除了會長以外,估計看過桀諾真正實力的人都被他幹掉了啊,所以他再怎麼強也不可能被列入「X大念能力者」,因為根本沒人看到他的實力以後還活 79F 10-30 00:37
→ heavenbeyond: 人類最強的會長,面對生命中最強的一戰,找來助拳的 83F 10-30 00:38
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
JessVeron (LisaMarine)
180.177.189.3 (台灣)
2023-10-29 00:07:28 推 heavenbeyond: 傑諾對團長說的那句話,你們都解讀錯誤了。
他真正的意思是「打好玩的話有8成是我贏,拼生死的話那你死定了。」
他的意思並不是「拼生死的話我可能會輸。」
目前漫畫裡「和會長的百式觀音交手過,而且還活著的 38F 10-29 01:40
… 共有 12 則推文,點此顯示
作者:
gavinlin06 (北冥鯤)
39.15.33.231 (台灣)
2023-10-21 20:34:55 推 heavenbeyond: 神速再快其實也沒有會長的「百式觀音」快。 233F 10-21 23:56