回上層
Disp BBS
作者:
huanglove
(純真可愛的安東尼) 2013年在 PTT Gossiping 板的發文記錄
※ 選擇年份:
所有年份(39)
2019年(1)
2016年(17)
2015年(1)
2014年(5)
2013年(15)
※ 選擇看板:
所有看板(38)
Lifeismoney(16)
Gossiping(15)
book(5)
movie(1)
KoreaStudy(1)
2013年在Gossiping板第15篇~第1篇
點此顯示2014年的記錄
+48
[爆卦]洪蘭博士學位和國科會補助內幕被爆料 - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.224.150
(台灣)
2013-11-05 11:42:04
今天看到一篇文..內文實在有太多八卦的點了 看完若不將這麼精彩的好文跟板友分享,實在有點可惜 裡面有講到洪蘭博士學位取得的事情... 還有關於洪蘭領取國科會補助的內幕...每一段都夠精采的 而且最讓人 …
77F 50推 2噓
+4
[爆卦] 黃光國直接點名批曾志朗.. - Gossiping 板
作者:
huanglove
210.64.163.167
(台灣)
2013-10-31 12:54:18
黃光國又發表一篇批評曾志朗的文章,這回沒有姑隱其名, 直接點名批判了。 研究的正直風範,來辯吧 2013-10-30 01:37 中國時報 【黃光國】 研究的正直風範,來辯吧|言論新聞|中時電子報 …
12F 4推
+43
[爆卦] 洪蘭教授.你還是連中文都別亂說吧 - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.238.229
(台灣)
2013-10-24 11:33:25
在別版看到板友分享的一個連結..內文實在寫得太精采 不分享這篇好文實在覺得太可惜... 如果感興趣的板友或記者都請看看吧.... Wenson的隨筆網站: 洪蘭教授,妳還是連中文都別亂說吧 原文如下: …
66F 43推
+67
[爆卦] 洪蘭居然教起英文了 - Gossiping 板
作者:
huanglove
203.67.158.156
(台灣)
2013-10-22 12:40:37
翻譯的問題鬧得如此不堪,可這位洪師太還能靦著老臉, 除了老套的公民與道德的說教外,居然還兼差教英文了, 真是不簡單的心裡素質哪。 可惜又教錯了... 「禮貌」的英文字「civility」是從城市(ci …
115F 73推 6噓
+31
[爆卦]王偉雄再批洪蘭「臉皮倒還真夠厚」!!! - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.223.9
(台灣)
2013-10-03 10:51:24
王偉雄教授之前才剛批洪蘭的翻譯 並指其譯作是不要臉的譯作,對不起讀者 洪蘭也沒再怕他..繼續推新的翻譯作品,前幾天還照常到嘉義演講"快思慢想"做導讀 結果不怕得罪洪蘭的王偉雄又再狠 …
41F 32推 1噓
+2
[新聞]譯作錯誤多 民眾持洪蘭譯作可65折購書 - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.231.104
(台灣)
2013-09-30 09:54:50
【劉嘉韻/台北報導】中央大學認知神經科學研究所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》因翻譯錯誤太多,誠品及出版商天下文化同意退書。北市二手書店公共冊所今起將舉辦活動,民眾攜帶任何1本洪蘭的譯作,就能以6. …
12F 3推 1噓
+6
Re: [新聞] 錯太多 民眾今持洪蘭譯作可享65折購書 - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.231.104
(台灣)
2013-09-29 22:24:08
我自己在想 看洪蘭過去處理的一貫作法..不回應..不面對..等風頭過去又是一條活龍的方式 加上這兩天又有很大的新聞蓋過 我想對於錯誤譯書不處理的態度..大概真的沒能能做甚麼了吧...應該沒輒了 台灣的 …
11F 6推
+11
Fw: [新聞] 錯太多 民眾今持洪蘭譯作可享65折購書 - Gossiping 板
作者:
huanglove
1.165.169.141
(台灣)
2013-09-29 18:42:31
錯太多 民眾今持洪蘭譯作可享65折購書 2013年09月29日17:13 【劉嘉韻/台北報導】中央大學認知神經科學研究所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想 》因翻譯錯誤太多,誠品及出版商天下文化同意退書 …
42F 17推 6噓
+29
Fw: [分享] 從洪蘭的誤譯學英文(二) - Gossiping 板
作者:
huanglove
203.67.158.136
(台灣)
2013-09-27 17:01:55
以下是「譯人譯事」的格主請我轉貼過來的.... 這位網友的勤奮和功力,真值得大家深深一鞠躬! ★ 是修正後的譯文 顯然又是災情慘重的一本書,哀哉! ------------ 譯人譯事 從誤譯學英文 - …
68F 31推 2噓
+56
Fw: [問卦] 洪蘭下一次要翻譯哪本書??? - Gossiping 板
作者:
huanglove
203.67.161.29
(台灣)
2013-09-26 12:34:41
這是熱心的「譯人譯事」格主抓的.... 這本書不是疑似受害,而是確定受害了. Avoid it like the plague! 從洪蘭的誤譯學英文 #洪蘭 #誤譯 書名: 情緒大腦的祕密檔案:從探索 …
124F 60推 4噓
+5
Fw: [分享] 語言本能 揪錯 英文版 - Gossiping 板
作者:
huanglove
203.67.158.28
(台灣)
2013-09-23 12:58:13
看板 Gossiping作者 huanglove (SAM)標題 Fw: 語言本能 揪錯 英文版時間 Mon Sep 23 12:58:13 2013 看板 book作者 decorum (Festi …
29F 9推 4噓
+36
[爆卦]洪蘭丟臉翻譯事件再添一樁... - Gossiping 板
作者:
huanglove
115.165.214.252
(台灣)
2013-09-09 18:46:55
看板 Gossiping作者 huanglove (SAM)標題 洪蘭丟臉翻譯事件再添一樁...時間 Mon Sep 9 18:46:55 2013 感謝D大專業的翻譯..立馬讓不專業的翻譯原形畢露 …
102F 42推 6噓
+20
Fw: [情報] 洪蘭譯作"快思慢想"天下出版社接受退貨!! - Gossiping 板
作者:
huanglove
123.204.0.233
(台灣)
2013-09-04 22:42:42
(前文略) 其實建議有買書的版友透過消保管道申訴,以下是聯結網址 行政院消費者保護會 線上申訴 承辦單位收文後就會發文給出版社。(你會收到公文副本) 消費者與企業經營者因商品或服務發生消費爭議,消費者 …
41F 20推
+19
Fw:[爆卦] 蘋果記者快來替買到黑心書的讀者討公道 - Gossiping 板
作者:
huanglove
210.64.164.172
(台灣)
2013-07-20 19:21:22
: 自由電子報 - 洪蘭2譯作錯誤多 挨諷黑心商品 : 自由電子報 - 洪蘭2譯作錯誤多 挨諷黑心商品 : 看了報導,只覺得自由此番的戰力實在太差.... 商周出版真是無恥,事情都上報了,還在睜眼說瞎 …
43F 19推
+64
Fw: [討論] 洪蘭 語言本能 臉丟到對岸去了 - Gossiping 板
作者:
huanglove
59.104.235.93
(台灣)
2013-07-13 20:22:33
查洪蘭譯作時,在Amazon.cn 上看到的.... 早上在7-11架上看到快思慢想,包得密不透風, 但居然已經印到150,000本了,我還以為多看了一個0呢! 科普書在台灣賣到這數字,該是天量了吧, …
106F 66推 2噓
所有看板(38)
Lifeismoney(16)
Gossiping(15)
book(5)
movie(1)
KoreaStudy(1)
所有年份(39)
2019年(1)
2016年(17)
2015年(1)
2014年(5)
2013年(15)
點此顯示推文記錄